西语助手
  • 关闭
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心协助促进和支持这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

者还将协助进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些国家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可得到律师协助

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合国的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供了协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,还协助一个组织严密的网络展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供协助

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准备协助他们展这一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四个员额上的工作员在委员会会议期间也负责协助提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合国将通过提供技术支持来协助选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续协助黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

贵国提供本调查表所要求的资料,是否需要协助

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂, 松子, ,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心协助促进和支持这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们联合的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供了协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合致力于协助此类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

许多友好家和跨机构的协助下,我们得以开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹的重要设师,还协助一个组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供协助

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

际社会随时准备协助他们开展这一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四个员额上的工作委员会会议期间也负责协助提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合将通过提供技术支持来协助选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合继续协助黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

一个英非政府组织的协助下,这个讲习班已阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

提供本调查表所要求的料,是否需要协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


悚然, , 讼案, 讼棍, 讼师, 讼事, 讼争, , 送…去医院住院, 送…住院治疗,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心协助促进和支持些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职还将协助进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助些国家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合国的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供了协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,还协助组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有设施来协助关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供协助

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准备协助他们开展一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四员额上的工作员在委员会会议期间也负责协助提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合国将通过提供技术支持来协助选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一月,联合国继续协助黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一英国非政府组织的协助下,讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

贵国提供本调查表所要求的资料,是否需要协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口, 送礼, 送命, 送气, 送人情, 送丧,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心协助促进和支持这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些国家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合国的所有的该感到自豪的是,我们已经提供了协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,还协助一个组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时邀提供协助

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时协助他们开展这一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织努力协助非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四个员额上的工作员在委员会会议期间也负责协助提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合国将通过提供技术支持来协助选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续协助黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

贵国提供本调查表所要求的资料,是否需要协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师, , 颂词, 颂歌, 颂古非今, 颂诗,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已207 746名境内流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心促进和支持这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于在国内执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须这些国家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证到律师

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合国的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于此类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的下,我们开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,还一个组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准备他们开展这一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四个员额上的工作员在委员会会议期间也负责提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合国将通过提供技术支持来选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织的下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

贵国提供本调查表所要求的资料,是否需要

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


搜括, 搜罗, 搜求, 搜身, 搜索, 搜索救援组, 搜索枯肠, 搜索引擎, 搜寻, 搜腰包,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心协助促进和支持这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供了协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合致力于协助此类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好家和跨机构的协助下,我们得以开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预划的重要设师,还协助一个组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供协助

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

际社会随时准备协助他们开展这一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四个员额上的工作员在委员会会议期间也负责协助提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合将通过提供技术支持来协助选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合继续协助黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

提供本调查表所要求的料,是否需要协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


苏打, 苏打水, 苏丹, 苏丹的, 苏丹人, 苏格兰, 苏格兰的, 苏格兰方格呢短裙, 苏格兰男人, 苏格兰女人,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心协助促进和支持这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些国家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合国的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供了协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,还协助一个组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

时准备应邀提供协助

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会时准备协助他们开展这一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四个员额上的工作员在委员会会议期间也负责协助提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合国将通过提供技术支持来协助选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续协助黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

贵国提供本调查表所要求的资料,是否需要协助

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


苏生, 苏瓦, 苏维埃, 苏维埃化, 苏醒, 苏醒过来, 苏绣, 苏伊士运河, 苏子, 酥脆,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心协助促进和支持这些

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

不断收到关于协助在国内执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者协助进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些国家的多样化

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合国的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供了协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致协助此类

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,协助组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两设施来协助关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供协助

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准备协助他们开展这

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应协助非洲进行必要的能建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四员额上的工作员在委员会会议期间也负责协助提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合国将通过提供技术支持来协助选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去月,联合国继续协助黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

英国非政府组织的协助下,这讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

贵国提供本调查表所要求的资料,是否需要协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


俗事, 俗套, 俗体字, 俗语, 俗字, 夙仇, 夙敌, 夙诺, 夙世, 夙嫌,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

欧 路 软 件版 权 所 有

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已207 746名境内流离失所者回返。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本依然决心促进和支持这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

收到关于在国内执行条约的请求。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者进行约谈。

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须这些国家的多样化努力。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

我们在联合国的所有的都应该感到自豪的是,我们已经提供了

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于此类努力。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的下,我们得以开始恢复。

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,一个组织严密的网络开展跨境走私活动。

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来关闭第1至第3机组。

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准备他们开展这一努力。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力非洲进行必要的能力建设。

Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.

后四个员额上的工作员在委员会会议期间也负责提供实质性服务。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.

如上文所述,联合国将通过提供技术支持来选举工作。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续黎巴嫩。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织的下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.

贵国提供本调查表所要求的资料,是否需要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


诉讼案, 诉讼代理人, 诉讼的, 诉讼费, 诉讼公论, 诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,