Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万缕的联系。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万缕的联系。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同和平与安全有着千丝万缕的联系。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya(
埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着千丝万缕的联系。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有着千丝万缕的联系,因此这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
和平、正义和法治有着千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国和解与建设和平作出了非常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万缕的联系。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同与安全有着千丝万缕的联系。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困提高妇女地位有着千丝万缕的联系。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
,
于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有着千丝万缕的联系,因此这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
、
义
法治有着千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现
解与建设
作出了非常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关与安全问题的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告
期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念
热爱。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着缕的联系。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同和平与安全有着缕的联系。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着缕的联系。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有着缕的联系,因此这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
和平、正义和法治有着缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现和解与建设和平作出了非常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同发展议程有着缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万系。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部经济发展同和平与安全有着千丝万
系。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着千丝万系。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由于非洲同全球化进程及其益与挑战有着千丝万
系,因此这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
和平、正义和法治有着千丝万系,两法庭为其所服务
国家实现和解与建设和平作出了非常重要
贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关和平与安全问题一切讨论都同发展议程有着千丝万
系,因此国际制度应该反映国内赞同
同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万
怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万缕的联系。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同和平与安全有着千丝万缕的联系。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着千丝万缕的联系。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有着千丝万缕的联系,因此这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
和平、正义和法治有着千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现和解与建设和平作出了非常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的联系,因此国应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万缕的联系。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同平与安全有着千丝万缕的联系。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫高妇女地位有着千丝万缕的联系。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有着千丝万缕的联系,因此这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
平、正义
法治有着千丝万缕的联系,两法
其所服务的国家实现
解与建设
平作出了非常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关平与安全问题的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念
热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万缕的。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同和平与安全有着千丝万缕的。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着千丝万缕的。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由于非洲同全球化进程种利益与挑战有着千丝万缕的
,
此这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
和平、正义和法治有着千丝万缕的,两法庭为
所服务的国家实现和解与建设和平作出了非常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的
,
此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼有着千丝万缕的联
。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同和平与安全有着千丝万缕的联。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着千丝万缕的联。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有着千丝万缕的联,
这仍属于全球范畴。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
和平、正义和法治有着千丝万缕的联,两法庭为其所服务的国家实现和解与建设和平作出了非常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的联,
国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos
Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.
这些问题似乎彼此有着千丝万缕的联系。
El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.
南部的经济发展同和平与安全有着千丝万缕的联系。
El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.
Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着千丝万缕的联系。
Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.
然而,由同全
化进程及其各种利益与挑战有着千丝万缕的联系,因此这仍属
全
。
La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.
和平、正义和法治有着千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现和解与建设和平作出了常重要的贡献。
Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.
我们忆及,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。