Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两面加以区
。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两面加以区
。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
船只最大的区
在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区对待那
男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地区的区。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区对待就等于性
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加区
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子区
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区是增加了代表团应当讨论的一点内
。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
地区都有区
于其他地区的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区对待改善了具有严重和永久残疾记录的
人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区可能是使这
倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面以
。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地的
。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种并
影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种对待就等于
视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的是增
了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地都有
于其他地
的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有
的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以区别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应城乡地区的区别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区别并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加区别地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为规
对丈夫和妻子区别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区别是增加了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登的宗教社区与登
的宗教协会是有区别的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区别可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们该牢记城乡地
的
。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种对待就等于性
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相大的
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的是增加了代表团
论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地都有
于其他地
的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有
的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所
.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
没有正
理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定
对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,们应该牢记城乡地
的
。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这对待就等于性
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
们不加
,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的是增加了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地都有
于其他地
的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的
至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有
的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题两个方面加以
。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种并不影响这些人
尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种对待就等于性
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍规
和规定必须不加
执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间男女比率有相当大
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加,
律谴责所有伤害平民
肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯是增加了代表团应当讨论
点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个都有
于其他
特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种待遇依据
是客观和合理
标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用法律,登记
宗教社
与登记
宗教协会是有
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所
.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间
《协定》同与所有其他国家
协定
对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此可能是使这个倡议和其他倡议取得成功
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
须把问题
两个方面加以区别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大区别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地区区别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区别并不影响这些人尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
和
须不加区别地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间男女比率有相当大
区别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该对丈夫和妻子区别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一区别是增加了代表团应当讨论
一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间区别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用法律,登记
宗教社区与登记
宗教协会是有区别
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”所给予
区别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所区别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间
《协
》同与所有其他国家
协
区别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区别可能是使这个倡议和其他倡议取得成功关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必把问题的两个方面
以区
。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地区的区。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区并
影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区对待就等于性
。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必
区
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们区
,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子区
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区是增
了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区于其他地区的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面以
。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的在
船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地的
。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种对待就等
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的是增
了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地都有
其他地
的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有
的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。