西语助手
  • 关闭
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及其匪帮不作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们不过是一些匪帮.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

苏丹和区域的合作下,科尼及其匪帮的威胁不久将成为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

这种情况下,合法武装单位变成有组织武装犯罪团伙(匪帮),受刑法规定的管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那进展都是不可能的。

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际刑事法庭对遭到起诉的科尼匪帮的最高领导发出的逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程成功与否极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民和复员者、武装匪帮手中掌握着大量的小武器,且社会不安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响的敏感边界地区,这些地区的居民面临各种跨界问题的危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、匪帮活动和普遍的强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举的土匪行为,如果一帮土匪的目的是攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙(匪帮)的成立、领导或参与土匪犯罪活动的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白, 使白热化, 使摆脱,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及其匪帮作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

过是一些匪帮而已.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹和区域合作下,科尼及其匪帮威胁久将成为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸是,在国际社会协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮会再与相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况下,合法武装单位变成有组织武装犯罪团伙(匪帮),而受刑法规定管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和团体受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性安全,那么任何进展都是

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

呼吁国际社会协助执行国际刑事法庭对遭到起诉科尼匪帮最高领导发出逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程成功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍稳定:平民和复员者、武装匪帮手中掌握着大量小武器,而且社会安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响敏感边界地区,这些地区居民面临各种跨界问题危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、匪帮活动和普遍强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举土匪行为,如果一帮土匪是攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙(匪帮)成立、领导或参与土匪犯罪活动来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开, 使贬黜的, 使贬低身份,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项平建议,科尼及其匪帮不作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们不过是一些匪帮而已.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹区域的合作下,科尼及其匪帮的威胁不久将为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果傀儡乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况下,合法武装单位有组织武装犯罪伙(匪帮),而受刑法规定的管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际刑事法庭对遭到起诉的科尼匪帮的最高领导发出的逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民复员者、武装匪帮手中掌握着大量的小武器,而且社会不安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响的敏感边界地区,这些地区的居民面临各种跨界问题的危险,包括非法贩运毒品武器、征募儿童兵、环境破坏、匪帮活动普遍的强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共国刑法典》第222条列举的土匪行为,如果一帮土匪的目的是攻击员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装伙(匪帮)的立、领导或参与土匪犯罪活动的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及匪帮不作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们不过一些匪帮而已.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹和区域的合作下,科尼及匪帮的威胁不久将成

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况下,合法武装单位变成有组织武装犯罪团伙(匪帮),而受刑法规定的管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都不可能的。

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际刑事法庭对遭到起诉的科尼匪帮的最高领导发出的逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程成功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民和复员者、武装匪帮手中掌握着大量的小武器,而且社会不安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响的敏感边界地区,这些地区的居民面临各种跨界问题的危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、匪帮活动和普遍的强奸行

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举的土匪行,如果一帮土匪的目的攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙(匪帮)的成立、领导或参与土匪犯罪活动的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及其匪帮回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们不过是一些匪帮而已.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹和区域,科尼及其匪帮威胁不久将为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸是,在国际社会协助,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况法武装单位变有组织武装犯罪团伙(匪帮),而受刑法规定管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造方性不安全,那么任何进展都是不可能

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际刑事法庭对遭到起诉科尼匪帮最高领导发出逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民和复员者、武装匪帮手中掌握着大量小武器,而且社会不安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响敏感边界区,这些居民面临各种跨界问题危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、匪帮活动和普遍强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举土匪行为,如果一帮土匪是攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙(匪帮)立、领导或参与土匪犯罪活动来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及其匪帮不作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

处流窜的残留的匪帮正遭围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们不过是一些匪帮而已.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹和区域的合作下,科尼及其匪帮的威胁不久将成为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况下,合法武装单位变成有组织武装犯罪团伙(匪帮),而受刑法规定的管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际刑对遭起诉的科尼匪帮的最高领导发出的逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程成功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民和复员者、武装匪帮手中掌握着大量的小武器,而且社会不安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响的敏感边界地区,这些地区的居民面临各种跨界问题的危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、匪帮活动和普遍的强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举的土匪行为,如果一帮土匪的目的是攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙(匪帮)的成立、领导或参与土匪犯罪活动的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及其匪帮作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们过是一些匪帮而已.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹和区域的合作下,科尼及其匪帮的威胁久将成为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况下,合法武装成有组织武装犯罪伙(匪帮),而受刑法规定的管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性安全,那么任何进展都是可能的。

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际刑事法庭对遭到起诉的科尼匪帮的最高领导发出的逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程成功与否在极大程度上取决于全国整局势,但全国局势仍稳定:平民和复员者、武装匪帮手中掌握着大量的小武器,而且社会安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响的敏感边界地区,这些地区的居民面临各种跨界问题的危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、匪帮活动和普遍的强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举的土匪行为,如果一帮土匪的目的是攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装伙(匪帮)的成立、领导或参与土匪犯罪活动的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及其不作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜的残留的正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们不过是一些.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹和区域的合作下,科尼及其的威胁不久将成为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达将不会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况下,合法武装单位变成有组织武装犯罪团伙(),受刑法规定的管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装,尤其是那些随处设置路障的所造成的地方性不安全,那么展都是不可能的。

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际刑事法庭对遭到起诉的科尼的最高领导发出的逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员程成功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民和复员者、武装手中掌握着大量的小武器,且社会不安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意受冲突影响的敏感边界地区,这些地区的居民面临各种跨界问题的危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、活动和普遍的强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举的土匪行为,如果一土匪的目的是攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙()的成立、领导或参与土匪犯罪活动的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,
fěi bāng

pandilla; banda

A pesar de varias propuestas de paz, Kony y su banda no han respondido.

尽管提出几项和平建议,科尼及其不作回应。

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜的残留的正遭到围剿。

No eran más que partidas de bandidos

他们不过是一些而已.

Con la cooperación del Sudán y la región, la amenaza de Kony y su banda pronto habrá pasado a la historia.

在苏丹和区域的合作下,科尼及其的威胁不久将成为历史。

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达将不会再与我们相处很久了。

En este caso la agrupación armada legítima se transforma en un grupo armado delictivo (banda) y, por lo tanto, se encuentra sujeta a las disposiciones de la ley penal.

在这种情况下,合法武装单位变成有组织武装犯罪(),法规定的管辖。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和体不限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装,尤其是那些随处设置路障的所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。

Instamos a la comunidad internacional a que coopere para hacer efectivas las órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional contra los máximos dirigentes de la banda de Kony que han sido acusados.

我们呼吁国际社会协助执行国际事法庭对遭到起诉的科尼的最高领导发出的逮捕令。

El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.

复员进程成功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民和复员者、武装手中掌握着大量的小武器,而且社会不安全。

Debe prestarse especial atención a las zonas fronterizas inestables afectadas por conflictos, cuyas poblaciones se enfrentan a numerosos problemas transfronterizos, entre ellos el tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción del medio ambiente, el bandidaje y las violaciones generalizadas.

应特别注意冲突影响的敏感边界地区,这些地区的居民面临各种跨界问题的危险,包括非法贩运毒品和武器、征募儿童兵、环境破坏、活动和普遍的强奸行为。

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国法典》第222条列举的土行为,如果一帮土的目的是攻击人员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装()的成立、领导或参与土犯罪活动的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪帮 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状,

相似单词


肥皂剧, 肥猪肉, 肥壮, 腓骨, , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首,