La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧洲及北美洲向不少证提供保护。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧洲及北美洲向不少证提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在近年来犯罪率有所下降的欧洲和北美洲,恐惧的程度也非常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活在欧洲(5 600)、亚洲(5 000
)和北美洲(4 100
)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去的八年间,只有北美洲的犯罪率在近期出现了稳定的下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费的主要区域,北美洲和拉丁美洲,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占比例达到了50年来的最高水平,北美洲也出现了类似的情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲以及日益运往欧洲的重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲突源,大大有助于南北美洲半球内的和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作员中欧洲
和北美洲
任职
数过多的现象,训研所致力促进征聘来自拉丁美洲、非洲和亚洲的工作
员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多的是北美洲,每年吸收大约140移民,其次是欧洲,每年净增超过100
。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
据最新诊断,撒哈拉以南非洲国家出生者的艾滋病感染率最高(67.4例),其次是北美洲(15.8例)、南美洲/中美洲和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在哥伦比亚,《濒危物种贸易公约》中所列的许多野生物种在黑市上被交易并出口到亚洲、欧洲和北美洲市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧洲、拉丁美洲和加勒比、北美洲和大洋洲女性移民数超过男性移民,但是,在非洲和亚洲许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利亚雪山的科西阿斯科山国家公园,北美洲的三处场址,以及德国的一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东非,从亚洲和中东飞往非洲其他地区并接着飞往欧洲和北美洲的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成为贩毒者一个方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、北美洲和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显的口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚洲、非洲、澳大利亚、澳洲、欧洲、拉丁美洲和北美洲都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道的难民返回家园的运动,从报道之时起返回的数一直在快速增加,包括从欧洲甚至从北美洲返回的布隆迪
,他们希望参加在新政府领导下的重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内欧洲及
美洲向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、美洲
美洲港口执行该规则的经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使在近年来犯罪率有所下降的欧洲
美洲,恐惧的程度也非常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活在欧洲(5 600)、亚洲(5 000
)
美洲(4 100
)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去的八年间,只有美洲的犯罪率在近期出现了稳定的下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费的主要区域,
美洲
拉丁美洲,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占例达到了50年来的最高水平,
美洲也出现了类似的情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中美洲加勒
美洲非法药物运往
美洲以及日益运往欧洲的重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张冲突根源,大大有助于
美洲半球内的
平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作人员中欧洲人美洲人任职人数过多的现象,训研所致力促进征聘来自拉丁美洲、非洲
亚洲的工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多的美洲,每年吸收大约140
移民,其次
欧洲,每年净增超过100
人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以非洲国家出生者的艾滋病感染率最高(67.4例),其次
美洲(15.8例)、
美洲/中美洲
加勒
地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在哥伦亚,《濒危物种贸易公约》中所列的许多野生物种在黑市上被交易并出口到亚洲、欧洲
美洲市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧洲、拉丁美洲加勒
、
美洲
大洋洲女性移民人数超过男性移民,但
,在非洲
亚洲许多地区,女性移民
例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利亚雪山的科西阿斯科山国家公园,美洲的三处场址,以及德国的一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东非,从亚洲中东飞往非洲其他地区并接着飞往欧洲
美洲的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成为贩毒者一个方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、美洲
西
欧在内的先进经济体的城市化速度
其他地方慢,但仍存在着明显的人口密度差异及文化
民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒以及中美洲
美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水
泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚洲、非洲、澳大利亚、澳洲、欧洲、拉丁美洲美洲都有区域网络,有能力提请国际
各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业
婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道的难民返回家园的运动,从报道之时起返回的人数一直在快速增加,包括从欧洲甚至从美洲返回的布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下的重建
发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧及北美
向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正
于最后定稿阶段,第一份文件审查若干
、亚
、北美
和南美
港口执行该规则的经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在年来犯罪率有所下降的欧
和北美
,恐惧的程度也
常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活在欧(5 600万)、亚
(5 000万)和北美
(4 100万)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去的八年间,只有北美的犯罪率在
期出现了稳定的下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费的主要区域,北美
和拉丁美
,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占比例达到了50年来的最高水平,北美也出现了类似的情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中美和加勒比是南美
法药物运往北美
以及日益运往欧
的重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南北美半球内的和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作人员中欧人和北美
人任职人数过多的现象,训研所致力促进征聘来自拉丁美
、
和亚
的工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多的是北美,每年吸收大约140万移民,其次是欧
,每年净增超过100万人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以南国家出生者的艾滋病感染率最高(67.4例),其次是北美
(15.8例)、南美
/中美
和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在哥伦比亚,《濒危物种贸易公约》中所列的许多野生物种在黑市上被交易并出口到亚、欧
和北美
市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧、拉丁美
和加勒比、北美
和大洋
女性移民人数超过男性移民,但是,在
和亚
许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利亚雪山的科西阿斯科山国家公园,北美的三
场址,以及德国的一
场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东,从亚
和中东飞往
其他地区并接着飞往欧
和北美
的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成为贩毒者一个方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、北美和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显的人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美和北美
各国都在忙于
理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚、
、澳大利亚、澳
、欧
、拉丁美
和北美
都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道的难民返回家园的运动,从报道之时起返回的人数一直在快速增加,包括从欧甚至从北美
返回的布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下的重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧洲及北美洲向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在近年率有所下降的欧洲和北美洲,恐惧的程度也非常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活在欧洲(5 600万)、亚洲(5 000万)和北美洲(4 100万)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去的八年间,只有北美洲的率在近期出现了稳定的下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费的主要区域,北美洲和拉丁美洲,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占比例达到了50年的最高水平,北美洲也出现了类似的情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲以及日益运往欧洲的重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲,大大有助于南北美洲半球内的和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作人员中欧洲人和北美洲人任职人数过多的现象,训研所致力促进征聘自拉丁美洲、非洲和亚洲的工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多的是北美洲,每年吸收大约140万移民,其次是欧洲,每年净增超过100万人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
据最新诊断,撒哈拉以南非洲国家出生者的艾滋病感染率最高(67.4例),其次是北美洲(15.8例)、南美洲/中美洲和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在哥伦比亚,《濒危物种贸易公约》中所列的许多野生物种在黑市上被交易并出口到亚洲、欧洲和北美洲市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域看,欧洲、拉丁美洲和加勒比、北美洲和大洋洲女性移民人数超过男性移民,但是,在非洲和亚洲许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利亚雪山的科西阿斯科山国家公园,北美洲的三处场址,以及德国的一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东非,从亚洲和中东飞往非洲其他地区并接着飞往欧洲和北美洲的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成为贩毒者一个方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、北美洲和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显的人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚洲、非洲、澳大利亚、澳洲、欧洲、拉丁美洲和北美洲都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道的难民返回家园的运动,从报道之时起返回的人数一直在快速增加,包括从欧洲甚至从北美洲返回的布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下的重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧及北美
向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干、
、北美
和南美
港口执行该规则的经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在近年来犯罪率有所下降的欧和北美
,恐惧的程度也
常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活在欧(5 600万)、
(5 000万)和北美
(4 100万)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去的八年间,只有北美的犯罪率在近期出现了稳定的下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费的主要区域,北美
和拉丁美
,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占比例达到了50年来的最高水平,北美也出现了类似的情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中美和加勒比是南美
法药物运往北美
以及日益运往欧
的重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南北美半球内的和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
工作人员中欧
人和北美
人任职人数过多的现象,训研所致力促进征聘来自拉丁美
、
和
的工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多的是北美,每年吸收大约140万移民,其次是欧
,每年净增超过100万人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以南国家出生者的艾滋病感染率最高(67.4例),其次是北美
(15.8例)、南美
/中美
和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在哥伦比,《濒危物种贸易公约》中所列的许多野生物种在黑市上被交易并出口到
、欧
和北美
市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧、拉丁美
和加勒比、北美
和大洋
女性移民人数超过男性移民,但是,在
和
许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利雪山的科西阿斯科山国家公园,北美
的三处场址,以及德国的一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东,从
和中东飞往
其他地区并接着飞往欧
和北美
的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成
贩毒者一个方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、北美和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显的人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美和北美
各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在、
、澳大利
、澳
、欧
、拉丁美
和北美
都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道的难民返回家园的运动,从报道之时起返回的人数一直在快速增加,包括从欧甚至从北美
返回的布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下的重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧及
向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非
、亚
、
和南
港口执行该规则
。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在近年来犯罪率有所下降欧
和
,恐惧
程度也非常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活在欧(5 600万)、亚
(5 000万)和
(4 100万)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去八年间,只有
犯罪率在近期出现了稳定
下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费
主要区域,
和拉丁
,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占比例达到了50年来最高水平,
也出现了类似
情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中和加勒比是南
非法药物运往
以及日益运往欧
重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南半球内
和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作人员中欧人和
人任职人数过多
现象,训研所致力促进征聘来自拉丁
、非
和亚
工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多是
,每年吸收大约140万移民,其次是欧
,每年净增超过100万人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以南非国家出生者
艾滋病感染率最高(67.4例),其次是
(15.8例)、南
/中
和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在哥伦比亚,《濒危物种贸易公约》中所列许多野生物种在黑市上被交易并出口到亚
、欧
和
市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧、拉丁
和加勒比、
和大洋
女性移民人数超过男性移民,但是,在非
和亚
许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址设立而有扩大:澳大利亚雪山
科西阿斯科山国家公园,
三处场址,以及德国
一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东非,从亚和中东飞往非
其他地区并接着飞往欧
和
有利
航班衔接,加上薄弱
管制,已使该区域成为贩毒者一个方便
中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、和西
欧在内
先进
济体
城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显
人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中
和
各国都在忙于处理这些风暴留下
严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚、非
、澳大利亚、澳
、欧
、拉丁
和
都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式
性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道难民返回家园
运动,从报道之时起返回
人数一直在快速增加,包括从欧
甚至从
返回
布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下
重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧洲及北美洲向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在近年来犯罪率有所下降的欧洲和北美洲,恐惧的程度也非常。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
大多数移民生活在欧洲(5 600万)、亚洲(5 000万)和北美洲(4 100万)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过去的八年间,只有北美洲的犯罪率在近期出现了稳定的下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费的主要区域,北美洲和拉丁美洲,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占比例达到了50年来的最水平,北美洲也出现了类似的情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物往北美洲以及
往欧洲的重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南北美洲半球内的和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作人员中欧洲人和北美洲人任职人数过多的现象,训研所致力促进征聘来自拉丁美洲、非洲和亚洲的工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多的是北美洲,每年吸收大约140万移民,其次是欧洲,每年净增超过100万人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以南非洲国家出生者的艾滋病感染率最(67.4例),其次是北美洲(15.8例)、南美洲/中美洲和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在哥伦比亚,《濒危物种贸易公约》中所列的许多野生物种在黑市上被交易并出口到亚洲、欧洲和北美洲市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧洲、拉丁美洲和加勒比、北美洲和大洋洲女性移民人数超过男性移民,但是,在非洲和亚洲许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利亚雪山的科西阿斯科山国家公园,北美洲的三处场址,以及德国的一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东非,从亚洲和中东飞往非洲其他地区并接着飞往欧洲和北美洲的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成为贩毒者一个方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括本、北美洲和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显的人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚洲、非洲、澳大利亚、澳洲、欧洲、拉丁美洲和北美洲都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道的难民返回家园的动,从报道之时起返回的人数一直在快速增加,包括从欧洲甚至从北美洲返回的布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下的重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧洲及北美洲向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则
经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是在近年来犯罪率有所下降欧洲和北美洲,恐惧
程度也非常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活在欧洲(5 600万)、亚洲(5 000万)和北美洲(4 100万)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
在过年间,只有北美洲
犯罪率在近期出现了稳定
下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
在可卡消费
主要区域,北美洲和拉丁美洲,可卡
滥用趋势呈现稳定。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
在西欧,无家可归者所占比例达到了50年来最高水平,北美洲也出现了类似
情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西、
美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲以及日益运往欧洲
重要
转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南北美洲半球内和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作人员欧洲人和北美洲人任职人数过多
现象,训研所致力促进征聘来自拉丁美洲、非洲和亚洲
工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多是北美洲,每年吸收大约140万移民,其次是欧洲,每年净增超过100万人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以南非洲国家出生者艾滋病感染率最高(67.4例),其次是北美洲(15.8例)、南美洲/
美洲和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,在伦比亚,《濒危物种贸易公约》
所列
许多野生物种在黑市上被交易并出口到亚洲、欧洲和北美洲市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧洲、拉丁美洲和加勒比、北美洲和大洋洲女性移民人数超过男性移民,但是,在非洲和亚洲许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过一年来,该网络随着不同山区新监测场址
设立而有扩大:澳大利亚雪山
科西阿斯科山国家公园,北美洲
三处场址,以及德国
一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东非,从亚洲和东飞往非洲其他地区并接着飞往欧洲和北美洲
有利
航班衔接,加上薄弱
管制,已使该区域成为贩毒者一个方便
转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、北美洲和西北欧在内先进经济体
城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显
人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及
美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下
严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚洲、非洲、澳大利亚、澳洲、欧洲、拉丁美洲和北美洲都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道难民返回家园
运动,从报道之时起返回
人数一直在快速增加,包括从欧洲甚至从北美洲返回
布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下
重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
América del Norte
La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前塞拉利昂境内和欧
及
向不少证人提供保护。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后稿阶段,第一份文件审查若干非
、亚
、
和南
港口执行该规则的经验。
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor.
即使是近年来犯罪率有所下降的欧
和
,恐惧的程度也非常高。
La mayoría de los migrantes del mundo vive en Europa (56 millones), Asia (50 millones) y América del Norte (41 millones).
世界大多数移民生活欧
(5 600万)、亚
(5 000万)和
(4 100万)。
En los últimos ocho años, solamente en América del Norte ha habido una disminución reciente y continua de las tasas de delincuencia.
过去的八年间,只有
的犯罪率
近期出现了稳
的下降。
Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
可卡
消费的主要区域,
和拉丁
,可卡
滥用趋势呈现稳
。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
西欧,无家可归者所占比例达到了50年来的最高水平,
也出现了类似的情况。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中和加勒比是南
非法药物运往
以及日益运往欧
的重要中转地。
Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南半球内的和平、减少贫穷、发展与合作。
A fin de compensar la representación excesiva de funcionarios de Europa y América del Norte, el UNITAR se ha esforzado por estimular la contratación de personal de América Latina, África y Asia.
为补偿工作人员中欧人和
人任职人数过多的现象,训研所致力促进征聘来自拉丁
、非
和亚
的工作人员。
El aumento más notable se registró en América del Norte, que absorbió a cerca de 1,4 millones de migrantes por año, seguida de Europa con un incremento neto anual de más de 1 millón de migrantes.
接收移民最多的是,每年吸收大约140万移民,其次是欧
,每年净增超过100万人。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以南非国家出生者的艾滋病感染率最高(67.4例),其次是
(15.8例)、南
/中
和加勒比地区(11.1例)。
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
该国报告说,哥伦比亚,《濒危物种贸易公约》中所列的许多野生物种
黑市上被交易并出口到亚
、欧
和
市场。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧、拉丁
和加勒比、
和大洋
女性移民人数超过男性移民,但是,
非
和亚
许多地区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利亚雪山的科西阿斯科山国家公园,的三处场址,以及德国的一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
东非,从亚
和中东飞往非
其他地区并接着飞往欧
和
的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成为贩毒者一个方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、和西
欧
内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢,但仍存
着明显的人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也
不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中和
各国都
忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟亚
、非
、澳大利亚、澳
、欧
、拉丁
和
都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于第28段报道的难民返回家园的运动,从报道之时起返回的人数一直
快速增加,包括从欧
甚至从
返回的布隆迪人,他们希望参加
新政府领导下的重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。