Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动产率、低质量、低工
、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动产率、低质量、低工
、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居不下,阻碍
,因而降低
劳动
产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取一项综合方针,该方针考虑到
民的社会经济需要及通过
劳动
产率和保护自然环境以
活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳动
产率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工水平是与劳动
产率挂钩的,但工
的支付仍然往往是基于年
和教育水平,这就影响
劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄和缺乏劳动
产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用
更多的青年
,而青年
是更具
产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部件
制的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提高劳动生产率和保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,劳动生产率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产、低质量、低工资、低发展回报
不利外部条件限制的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业充分就业
长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产
。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提高劳动生产
保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将加工资的标准,随着对通货膨胀
的调整,使之与劳动生产
的
长相适应,以
保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资
教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高缺乏劳动生产
的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低
、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投,因而降低了劳动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及
过提高劳动生产率和保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加的标准,随着对
货膨胀率的调整,使之与劳动生产率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展
受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济,
水平是与劳动生产率挂钩的,但
的支付仍然往往是基于年
和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提高劳动生产率和保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的,
着对通货膨胀率的调整,使之与劳动生产率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民
社会经济需要及通过提高劳动生产率和保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家宏观经济政策将确定增加工资
标准,随着对通货膨胀率
,使之与劳动生产率
增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩,但工资
支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力
流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青
劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多
青年
,而青年
是更具生产力
劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避动生产率、
质量、
工资、
发展回报和不利外部条件限制的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍投资,因而降
动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取一项综合方针,该方针考虑到
民的社会经济需要及通过提高
动生产率和保
环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与动生产率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽在市场经济中,工资水平是与
动生产率挂钩的,但工资的支付仍
往往是基于年资和教育水平,这就影响
动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏动生产率的原因之一,因为年青的
动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用
更多的青年
,而青年
是更具生产力的
动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避劳动生产率、
质量、
工资、
发展回报和不利外部条件限制的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍投资,因而
劳动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取一项综合方针,该方针考虑到
民的社会经济需要及通过提高劳动生产率和保护
境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳动生产率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍
往往是基于年资和教育水平,这就影响
劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件的困境。
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提高劳动生产率和保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调,
与劳动生产率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。