El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密
务
出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密式生产也可能比其他办法
生产力来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密务中具有比较优势,这类
务
贸易可为发展中国家带来重要
机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是劳力密
协商
程,较大
、资源较充足
实体影响力最大。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反,西岸
农村经济继续依赖以色列
输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区
增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密企业……,使那些更可能造福穷人
劳力密
活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组人对国家
经济尤其有着积极
贡献,因此,他们
死亡使他们
家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于劳力输出国
移徙压力和劳力输入国
人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础
办法只创造了大约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体务业制度(第439号决定)含有一
便利某些个人自由
境和临时居住
一
承诺,通
《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力
进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该
成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫关键,完全是因为穷人不管是从事雇用劳动还是自营职业,主要是靠自己
劳力谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有比较优势,这类服务的贸易可为发展中国家带来重要的会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是劳力密集的协商
程,较大的、
源较充足的实体影响力最大。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三的贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于
本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去
源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由
境和临时居住的一项承诺,通
《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫的关键,完全是因为穷人不管是从事雇用劳动还是自营职业,主要是靠自己的劳力谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密
型服务
出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密式生产也可能比其他办法
生产力来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密型服务中具有比
优势,这类服务
贸易可为发展中国家带来重要
机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是劳力密
商
程,
、资源
充足
实体影响力最
。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和多数四分之三
贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反,西岸
农村经济继续依赖以色列
输出和劳力市场,尽管程度
低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密型项目
倍增效应也可能进一步扩
贫穷社区
增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密型企业……,使那些更可能造福穷人
劳力密
型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组人对国家
经济尤其有着积极
贡献,因此,他们
死亡使他们
家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于劳力输出国
移徙压力和劳力输入国
人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础
办法只创造了
约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由
境和临时居住
一项承诺,通
《安第斯劳力移徙
定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫关键,完全是因为穷人不管是从事雇用劳动还是自营职业,主要是靠自己
劳力谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密集型服务
出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法生产力来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有比较优势,这类服务可为发展中国家带来重要
机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是劳力密集
协商
程,较大
、资源较充足
实体影响力最大。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多之三
贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反,西岸
农村经济继续依赖以色列
输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区
增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组人对国家
经济尤其有着积极
贡献,因此,他们
死亡使他们
家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于劳力输出国
移徙压力和劳力输入国
人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础办法只创造了大约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由
境和临时居住
一项承诺,通
《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新配土地以交换劳力
进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫关键,完全是因为穷人不管是从事雇用劳动还是自营职业,主要是靠自己
劳力谋生。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在
市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少可用和
种
所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,集式生产也可能比其他办法的生产
来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在集型服务中具有比较优势,
类服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,
些都是
集的协商
程,较大的、资源较充足的实体影响
最大。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业动
和大多数四分之三的贫苦
都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
,
些
集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本集型企业……,使那些更可能造福穷人的
集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家
市场丧失了技能和
动
。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于
输出国的移徙压
和
输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门中,妇女占60%,在农业
中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为
。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由境和临时居住的一项承诺,通
《安第斯
移徙协定》朝
个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权
,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫的关键,完全是因为穷人不管是从事雇用动还是自营职业,主要是靠自己的
谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有少劳力
用
此种劳力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也能比其他办法的生产力来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于展中国家在劳力密集型服务中具有比较优势,这类服务的贸易
展中国家带来重要的机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是劳力密集的协商
程,较
的、资源较充足的实体影响力最
。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力数四分之三的贫苦劳力都在
展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍增效应也能进一步扩
贫穷社区的增长
展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更
能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力
劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备基础的办法只创造了
约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由境
临时居住的一项承诺,通
《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革重新分配土地以交换劳力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女
已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫的关键,完全是因穷人不管是从事雇用劳动还是自营职业,主要是靠自己的劳力谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在
力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少力可用和
力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在力密集型服务中具有比较优势,这类服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是
力密集的协商
程,较大的、资源较充足的
体影响力最大。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业动力和大多数四分之三的贫苦
力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
外,这些
力密集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家
力市场丧失了技能和
动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于
力输出国的移徙压力和
力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门力中,妇女占60%,在农业
力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为
力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由境和临时居住的一项承诺,通
《安第斯
力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫的关键,完全是因为穷人不管是从事雇用动还是自营职业,主要是靠自己的
力谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在
市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少可用和此种
所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争在于
密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,密集式生产也可能比其他办法的生产
来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在密集型服务中具有比
,这类服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是
密集的协商
程,
大的、资源
充足的实体影响
最大。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业动
和大多数四分之三的贫
都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和市场,尽管程度
低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些密集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家市场丧失了技能和
动
。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于
输出国的移徙压
和
输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门中,妇女占60%,在农业
中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由境和临时居住的一项承诺,通
《安第斯
移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权
,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫的关键,完全是因为穷人不管是从事雇用动还是自营职业,主要是靠自己的
谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了
的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其办法的生产力来得高。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有比较优势,这类服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不,这些都是劳力密集的协商
程,较大的、资源较充足的实体影响力最大。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三的贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其
社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,的死亡使
的家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对施行酷刑,并将
作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由境和临时居住的一项承诺,通
《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El empleo es decisivo para la reducción de la pobreza porque simplemente muchos de los pobres, para ganarse la vida, dependen primordialmente de la utilización de su mano de obra, ya sea como asalariados o como trabajadores independientes.
就业是减贫的关键,完全是因为穷人不管是从事雇用劳动还是自营职业,主要是靠自己的劳力谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。