El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机
进行了审判。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机
进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持
手
。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害
。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理最近
该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金和联合王国拯救儿童
对消除劫持妇幼行为委员
的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之
有150人,其
包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军
行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持
手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害
。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马
人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机
进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持
手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式
土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用
战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均
到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生
劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品
船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置
目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生
海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会动机及其活动
后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持
人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用
就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或实施集体惩罚
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式
土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用
战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有
况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内
无辜平民成为冷酷无
戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生
劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品
船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗
或简易爆炸装置
目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些
况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生
海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会动机及其活动
后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持
人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落
。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用
就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚
理由。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式
土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规筹款方式外,劫持人质是恐怖分子
战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁
。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生
劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品
船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置
目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生
海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会动机及其活动
后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持
人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事上,《反对劫持人质国
公约》
界定被禁
行为时采
就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者施集体惩罚
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编告,SEMLOW号货轮及其船员依然
劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日劫持朝鲜人质的问题根
没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只
件,
其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮
件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
实上,《反对劫持人质国际公约》
界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆
利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被,三艘
落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上
车辆
其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架人质
所有
均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女儿童
内的无辜平民成为冷酷无
的杀戮、伤残、酷刑、强行招募
的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的
船只事件,尤其是
向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是
、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些
,反叛团体先
夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是
商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会联合王国拯救儿童会对消除
妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被
的人之中有150人,其中包括68名妇女
26名儿童,至今
落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食10名船员被
扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对人质国际公约》
界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九船只被劫持,
落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况
均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷
无情的杀戮、
、
刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况
,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今
落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写报告,SEMLOW号货轮及其船员依然
劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万(
十万
)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日劫持朝鲜人质的问
没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。