El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火蔓延。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助长冲突方面所起作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在有罪不罚气氛助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些区域,类武器助长了
乱
。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
类武器还助长国际恐怖主义
境
冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度
其他保密法助长了
类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动助长极端主义
。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
类举动是对《条约》
损害,会助长对业已达成
协定重新进行谈判
企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助长土地退化荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地区紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度不平等
公开
腐败,几十年来助长了极权统治
暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个偏见
议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加高级技术
发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律秩序
破坏,并助长强盗
犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调助长周期性波动
外国资本流动带来
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助长冲突方面所起作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在有罪不罚气氛助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些区域,类武器助长了
乱和
。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
类武器还助长国际恐怖主
和境
冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主
。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度和其他保密法助长了
类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
类举动是对《条约》
损害,会助长对业已达成
协定重新进行谈判
企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地区紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度不平等和公开
腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序破坏,并助长强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助长冲突方面所起的作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在的有罪不罚气氛助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一,此类武器助长了内乱和内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某,扩大市场的愿望助长了
主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度和其他保密法助长了此类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义的人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损,
助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林助长土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地的紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序的破坏,并助长强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长的蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助长冲突方面所起的作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在的有罪不罚气氛助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些区域,此类武器助长内乱和内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩市
的愿望助长
区域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度和其他保密法助长
此类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义的人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协重新进行谈判的企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长该国这个重要地区的紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游改为
耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长这种流行病,又加剧
其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长极权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序的破坏,并助长强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助大火的蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助拘留
处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助冲突方面所起的作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在的有罪不罚气氛助这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些域,此类武器助
内乱
内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武器还助国际恐怖主义
境内冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些域,扩大市场的愿望助
域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密
其他保密法助
此类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动助
极端主义的人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助土地退化
荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助该国这个重要地
的紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能助荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助这种流行病,又加剧
其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极的不平等
公开的腐败,几十年来助
极权统治
暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助其个人的偏见
议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加高级技术的发展都助
其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律秩序的破坏,并助
强盗
犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调助
周期性波动的外国资本流动带来的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助长冲突方面所起作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在有罪不罚气氛助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市望助长了区域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行
制度和其他
法助长了此类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》损害,会助长对业已达成
协定重新进行谈判
企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地区紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧定耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度不平等和公开
腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序破坏,并助长强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助了大火的蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助了拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助冲突方面所起的作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在的有罪不罚气氛助这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
有一些区域,此类武
助
了内乱和内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武助
国际恐怖主义和境内冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助了区域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度和其他保密法助
了此类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动和助端主义的人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助了该国这个重要地区的紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能助荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助
了
权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助其个人的偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都助其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序的破坏,并助强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助周期性波动的外国资本流动带来的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石助长冲
方面所起的作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存的有罪不罚气氛助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度和其他保密法助长了此类规
。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
必须采取行动,对付煽动和助长极端主义的人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序的破坏,并助长强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助长冲突方面所起的作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在的有罪不罚助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度和其他保密法助长了此类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义的人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协进行谈判的企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个要地区的紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序的破坏,并助长强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar alas; estimular
www.eudic.net 版 权 所 有El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有罪不罚现象,因其助长犯罪。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻石在助长冲突方面所起的作用。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在的有罪不罚气氛助长这种罪行。
En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
行保密制度和其他保密法助长了此类规避。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义的人。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能助长荒漠化。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇权
,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.
但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都助长其扩展。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律和秩序的破坏,并助长强盗和犯罪行为。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。