西语助手
  • 关闭
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对地的持续表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使的政治危机在地社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而是进一步的和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


tufo, tugar, tugurio, tui, tuición, tuina, tuitear, tuitero, tuitivo, tul,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对地的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势动荡,不

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡的政治危机在地社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受球经济和金融击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


tumbona, tumefacción, tumefacer, tumefacto, tumefecto, tumescencia, tumescente, túmido, tumor, tumoroso,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁是,它们虽然却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继处在缓慢和不均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使危机在地社会中有其深刻根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上一个时期被任命为总干事

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历历史变化时刻,各国领导人必须成为一个更好世界设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和,是对发展另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里不安每日都使我们担心会发生最坏情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属该区域需要平静和稳定,而不是进一步和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,局势仍然脆弱,可能会,统一大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


tunear, tunecí, tunecino, tuñeco, túnel, túnel de lavado, tunera, tunería, tunero, tunes,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

代表团对持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

东部大部分地区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡政治危机在地社会中有其深刻根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着政治动荡闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上一个动荡时期被任命为总干事

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡历史变化时刻,各领导人必须成为一个更好世界设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里动荡不安每日都使们担心会发生最坏情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该七年政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和们所属该区域需要平静和稳定,而不是进一步动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


tunicado, tunicela, túnico, tunjano, tunjo, tuno, tunoso, tunqui, tuntún, tuntún(al),

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对地的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡的政治危机在地社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


tupinambo, tupir, tupirca, tuqueque, tur-, turani, turaosa, turba, turbación, turbadamente,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对地的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡的政治危机在地社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


turbidez, turbidimetro, turbidímetro, túrbido, turbiedad, turbieza, turbina, turbinado, turbinal, turbinectomía,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对地的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡的政治危机在地社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定动荡的安全

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


turbobomba, turbocohete, turbocompresor, turbodinamo, turbodínamo, turbofan, turbogenerador, turbohélice, turbojet, turbomotor,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对地的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢不均衡增长动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡之后,布干维尔需要重建恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡的政治危机在地社会中有刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

在该国西部北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济金融环境冲击动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩我们所属的该区域需要平静稳定,而不是进一步的动荡痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


turcople, turdíga, túrdiga, turdión, ture, turf, turgencia, turgente, turgidez, túrgido,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对地的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不长和动荡

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡的政治危机在地社会有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西语例句

用户正在搜索


turista, turístico, Turkmenistán, turma, turmalina, turmalinización, túrmix, turnar, turnarse, turné,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,