La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过动脉和静脉进行循环.
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过动脉和静脉进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉高血压的普及数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名糖尿、动脉高血压和肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
动脉高血压的数字处于之中,45.8%的患者接受了治疗, 60岁以上的老年患者中44.5%的
。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
防治动脉高血压开展了各种活动,包括推广健康的生活方式,早期发现动脉高血压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行转变周期的显著特点是非传染疾
占主流,其中包括糖尿
和动脉高血压,原因是人口老龄化和工业化和城市化导致的危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾的发生,心血管疾
现在已经成
墨西哥面临的一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上的人群中减少动脉高血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段的动脉高血压患者,其结果是44.5%动脉高血压患者的;这有助于预防20%的人患上脑血管疾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过动脉静脉进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉高血压的普及数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名糖尿病、动脉高血压肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
动脉高血压的数字处于控制之中,45.8%的患者接受了治疗, 60岁以上的老年患者中44.5%的病情得控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治动脉高血压开展了各种活动,包括推广健康的生活方式,早期发现动脉高血压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行病转变周期的显著特点是非传染疾病占主流,其中包括糖尿病动脉高血压,原因是人口老龄化
工业化
化导致的危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪蛋白质、吸烟、酒精
动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上的人群中减少动脉高血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段的动脉高血压患者,其结果是44.5%动脉高血压患者的病情得控制;这有助于预防20%的人患上脑血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过和静
进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
血压的普及数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名糖尿病、血压和肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
血压的数字处于控制之中,45.8%的患者接受了治疗, 60岁以上的老年患者中44.5%的病情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治血压开展了各种活
,包括推广健康的生活方式,早期发现
血压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行病转变周期的显著特点是非传染疾病占主流,其中包括糖尿病和血压,原因是人口老龄化和工业化和城市化导致的危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上的人群中减少血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段的
血压患者,其结果是44.5%
血压患者的病情得
控制;这有助于预防20%的人患上脑血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过动脉和静脉进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉高血压的普及数字36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
生部门各机构共有7 413个互助团
发挥作用,约有132 000名糖尿
、动脉高血压和肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
动脉高血压的数字处于控制之中,45.8%的患者接受了治疗, 60岁以上的老年患者中44.5%的情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治动脉高血压开展了各种活动,包括推广健康的生活方式,早期发现动脉高血压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行转变周期的显著特点
非传
占主流,其中包括糖尿
和动脉高血压,原因
人口老龄化和工业化和城市化导致的危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些的发生,心血管
现
已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“60岁以上的人群中减少动脉高血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段的动脉高血压患者,其结果
44.5%动脉高血压患者的
情得
控制;这有助于预防20%的人患上脑血管
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过和静
进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
血压的普及数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名、
血压和肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
血压的数字处于控制之中,45.8%的患者接受了治疗, 60岁以上的老年患者中44.5%的
情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治血压开展了各种活
,包括推广健康的生活方式,早期发现
血压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行转变周期的显著特点是非传染疾
占主流,其中包括
和
血压,原因是人口老龄化和工业化和城市化导致的危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和血压,这些都刺激了这些疾
的发生,心血管疾
现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上的人群中减少血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段的
血压患者,其结果是44.5%
血压患者的
情得
控制;这有助于预防20%的人患上脑血管疾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
通过动脉和静脉进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉高压的普及数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名糖尿病、动脉高压和肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
动脉高压的数字处于控制之中,45.8%的患者接受了治疗, 60岁以上的
年患者中44.5%的病情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治动脉高压开展了各种活动,包括推广健康的生活方式,早期发现动脉高
压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行病转变周期的显著特点是非传染疾病占主流,其中包括糖尿病和动脉高压,原因是人口
和工业
和城市
导致的危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高
压,这些都刺激了这些疾病的发生,心
管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上的人群中减少动脉高压计划”覆盖了117 000多名该年
段的动脉高
压患者,其结果是44.5%动脉高
压患者的病情得
控制;这有助于预防20%的人患上脑
管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过动脉和静脉进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉高血压普及数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413助团在发挥作用,约有132 000名糖尿病、动脉高血压和肥胖患者参加这些
助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
动脉高血压数字处于控制之中,45.8%
患者接受了治疗, 60岁以上
老年患者中44.5%
病情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治动脉高血压开展了各种活动,包括推广健康生活方式,早
发现动脉高血压患者,通过参加
助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行病转变显著特点是非传染疾病占主流,其中包括糖尿病和动脉高血压,原因是人口老龄化和工业化和城市化导致
危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐
生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病
发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临
一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上人群中减少动脉高血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段
动脉高血压患者,其结果是44.5%动脉高血压患者
病情得
控制;这有助于预防20%
人患上脑血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过静
进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
高血压的普及数字
36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名糖尿病、高血压
肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
高血压的数字处于控制之中,45.8%的患者接受了治疗, 60岁以上的老年患者中44.5%的病情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治高血压开展了各种活
,包括推广健康的生活方式,早期发现
高血压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员
大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行病转变周期的显著特点非传染疾病占主流,其中包括糖尿病
高血压,
人口老龄化
工业化
城市化导致的危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临的特定危险素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪
蛋白质、吸烟、酒精
高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上的人群中减少高血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段的
高血压患者,其结果
44.5%
高血压患者的病情得
控制;这有助于预防20%的人患上脑血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
液通过动脉和静脉进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉高普及数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名糖尿病、动脉高和肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
动脉高数字处于控制之
,45.8%
患者接受了治疗, 60岁以上
老年患者
44.5%
病情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治动脉高开展了各种活动,
推广健康
生活方式,早期发现动脉高
患者,通过参加互助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行病转变周期显著特点是非传染疾病占主流,其
糖尿病和动脉高
,原因是人口老龄化和工业化和城市化导致
危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐
生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高
,这些都刺激了这些疾病
发生,心
管疾病现在已经成为墨西哥面临
一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上人群
减少动脉高
计划”覆盖了117 000多名该年龄段
动脉高
患者,其结果是44.5%动脉高
患者
病情得
控制;这有助于预防20%
人患上脑
管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arteria
La sangre circula por las arterias y venas.
血液通过动脉和静脉进行循环.
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉高血压数字是36.3%。
Se mantienen en las Instituciones del Sector Salud 7.413 Grupos de Ayuda Mutua con la participación de cerca de 132.000 personas con diabetes, hipertensión arterial sistémica u obesidad.
在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用,约有132 000名糖尿病、动脉高血压和肥胖患者参加这些互助团。
Se logró el control de las cifras de presión arterial en el 45,8% en el total de los pacientes en tratamiento y el 44,5 por ciento de las personas mayores de 60 años con hipertensión.
动脉高血压数字处于控制之
,45.8%
患者接受了治疗, 60岁以上
老年患者
44.5%
病情得
控制。
Las actividades realizadas para combatir la hipertensión arterial, la promoción de estilos de vida saludables; la detección temprana de las personas con Hipertensión Arterial; la capacitación al personal de salud y de la población mediante su participación en Grupos de Ayuda Mutua.
为防治动脉高血压开展了各种活动,包括推广健康生活方式,早期发现动脉高血压患者,通过参加互助团培训医疗工作人员和大众。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥行病转变周期
显著特点是非传染疾病占主
,
包括糖尿病和动脉高血压,原因是人口老龄化和工业化和城市化导致
危险增加。
El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.
人们面临特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐
生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病
发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临
一大主要挑战。
Participan en el "Plan para la Reducción de la Hipertensión Arterial en Personas Mayores de 60 años", más de 117.000 adultos mayores con hipertensión arterial, logrando un control adecuado de sus cifras de presión arterial en el 44,5% de los casos de los enfermos, lo que sin duda contribuirá a prevenir aproximadamente en un 20%, el riesgo de presentar un evento de enfermedad cerebro vascular.
“在60岁以上人群
减少动脉高血压计划”覆盖了117 000多名该年龄段
动脉高血压患者,
结果是44.5%动脉高血压患者
病情得
控制;这有助于预防20%
人患上脑血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。