Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实力的流
。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实力的流
。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入力市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女
力的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实《千年发展目标》提供必要的
力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实可持续发展的极为有力的
力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在力市场的正规部门
酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进经济增长的强大力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促力在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女
力所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,力市场的需
也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的力批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然零散的,不能实现劳
的流
。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情他的
.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民创造世界历史的
。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳
的参
在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易实现可持续发展的极为有
的
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长促进发展的主要
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅教育精英在劳
市场的
规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系促进经济增长的强大
。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳
所处的情况将取决于,首先
经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国否有足够的
批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力绝大多数属于没有社会保障
工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力
参与率正
增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
贸易是实现可持续发展
极为有力
动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育英
劳动力市场
正规部门寻求报酬较高
工作,而只有中等教育程度
人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平贸易体系是促进经济增长
强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生动力和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动力于树立良好
企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处
情况将取决于,首先是经济系统中
条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各是否有足够
动力批准这样
一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
然是零散的,不能实现劳动力的流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发展的极为有力的动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进经济增长的强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动力在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处的情况将取决于,首先是经济系统
的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的动力批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然零散的,不能实现劳动
的流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情他的动
.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民创造世界历史的动
。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的动么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动
的
正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易实现可持续发展的极为有
的动
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长促进发展的主要动
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅教育精英在劳动
市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系促进经济增长的强大动
。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动
所处的情况将取决于,首先
经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国否有足够的动
批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳动力的流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
为发
动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发献的动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力的参与率正在增
。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
会议应为实现《千年发
目标》提供必要的动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发的极为有力的动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增是促进发
的主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进经济增的强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动力在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的动力批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能劳动力的流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促为经济发展作贡献的动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为《
年发展目标》提供必要的动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是可持续发展的极为有力的动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和平的贸易体系是促进经济增长的强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能自己一直延续下去的动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
领导者意识到经济促动力在于树立良好的企业
民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的动力批准这样的一份约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现力的流
。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入力
场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女
力的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现发展的极为有力的
力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在力
场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进经济增长的强大力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延
下去的
力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促力在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女
力所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,力
场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的力批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
为发
动力
国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力绝大多数属于没有社会保障
者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发贡献
动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力
参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发》提供必要
动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发极为有力
动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求报酬较高
,而只有中等教育程度
人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平贸易体系是促进经济增长
强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生动力和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动力在于树立良好企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处
情况将取决于,首先是经济系统中
条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够动力批准这样
一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。