El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加发展在通讯工业
掀起了变革。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加发展在通讯工业
掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各领导人在哥本哈根许下的关于加
非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非已开展了儿童生存与发展加
方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加项目也在考虑之
,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加发展
获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加发展
公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的内政策是重要的,但还需有协调的
际行动来加
实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加方案正在西非11个
扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约加
发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼的收入猛增以及加
发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多低收入发展
面临的债务问题继续严重限制其加
经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人哥本
下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项考虑之中,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚众多领域里做出协调一致的努力,特别是
修建公路方面,
的是为了加速农村经济的发展,并
能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等标,
会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展
标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
各国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东
的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达的个人保留就业名额,以加速这些
的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当收入,许多人仍批评矿业公司和当
政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为速
长和发展,以及与贫困作斗争
武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在强出口部门、促进投资,以
就业,
速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
速发展和满足人民
基本需要将大大有助于
强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于
速非洲发展
承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展速
案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是速经济
长、发展筹资和消除贫穷
一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展速项目也在考虑之中,以发展东北地区
道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想案考虑
是旨在大幅
速发展中国家获得能
案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会强儿童生存与发展
速
案等干预工作,避免采用垂直
式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是速发展中国家公平经济发展
最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以
速这些地区
发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来
速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展速
案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存
重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展速
案正在西非11个国家扩大有成本效益
干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致努力,特别是在修建公路
面,目
是为了
速农村经济
发展,并在能
、电讯和水资
面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国速发展心理保健,从而保证向所有有需要
儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛
以及
速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临债务问题继续严重限制其
速经济发展与实现《千年发展目标》
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易为加速增长和发展,以及与
斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了生存与发展加速方案补充倡
试点工
。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除
穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促基金会增
生存与发展加速方案等干预工
,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将生存与发展加速方案
为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理
生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工
,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于加发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西国家已开展了儿童生存与发展加
方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东路发展加
项目也在考虑之中,以发展东
地区的
路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加方案正在西
11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,以及与贫困作斗争武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于加速非洲发展
承诺还
有
到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这政策设想方案考虑
是旨在大幅加速发展中国家获
能源
方案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以加速这些地区
发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存
重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调致
努力,特别是在修建公路方面,目
是为了加速农村经济
发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了
些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府能实现期盼中
收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,以及与困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进
重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便加就业,加
农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加发展和满足人民的基本需要将大大有助于
强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于加非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部强调贸易是加
经济
、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想考虑的是旨在大幅加
发展中国家获得能源的
所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会强儿童生存与发展加
等干预工作,避免采用垂直
式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路面,目的是为了加
农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源
面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛以及加
发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。