西语助手
  • 关闭
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占类出口很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

些缔约方提到了对和设备进行现代化改造计划。

Es un metal dócil.

种易金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

就提出了巨大挑战,因为很难识别经过木材产品来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完了5个妇女业单位以及很多食品团体建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体代表向会议介绍了它提出项关于剂问题决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要问题之修建存放和废料生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料和当地,也可以带来效益,促可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

部门与产品和相关卫生和环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为种原料,而不剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别私营部门数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


音势, 音素, 音速, 音调, 音调声音, 音调悦耳的, 音位, 音位学, 音位转换, 音箱,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

使用大自然提供给我料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占这类出口很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到了对和设备进行现代化改造计划。

Es un metal dócil.

这是一种易金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

这就提出了巨大挑战,因为很难识别经过木材产品来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品团体立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体代表向会议介绍了它提出一项关于剂问题决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要问题之一是修废料生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

在这一部门与产品和相关卫生和环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还议把此种用途列为一种料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


音型, 音译, 音域, 音韵学, 音韵学家, 音障, 音值, 音质, , 洇色,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们的原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,只占这类出口的很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对、肉类和毛绒的能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到和设备进行现代化改造的计划。

Es un metal dócil.

这是一种易的金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

这就提出巨大的挑战,因为很难识别经过的木材产的来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本的改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成5个妇女业单位以及很多食团体的建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体的代表向会议它提出的一项关剂问题的决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要的问题之一是修建存放和废料的生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

在这一部门与产相关的卫生和环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供电气、机械和食等方面的技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


殷勤, 殷勤的, 殷勤话, 殷勤有礼的, 殷勤周到的, 殷实, 殷墟, 殷忧, , ,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们的原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占类出口的很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内于乳品、肉类和毛绒的能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到了和设备进行现代化改造的计划。

Es un metal dócil.

是一种易的金

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

提出了巨大的挑战,因为很难识别经过的木材产品的来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟求通常需技术作出高成本的改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品团体的建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于剂问题的决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重的问题之一是修建存放和废料的生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

一部门与产品和相关的卫生和环境求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面的技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 银白, 银白色的, 银白杨, 银杯, 银本位, 银币, 银鲳, 银川, 银的,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占这类出口很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到了对和设备进行现代化改造计划。

Es un metal dócil.

这是一种易金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

这就提出了巨大挑战,因为很难识别经过木材产品来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共代表向会议介绍了它提出一项关于剂问题决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要问题之一是修建存放和废料生产综合“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

在这一部门与产品和相关卫生和环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


银行法, 银行家, 银行结单, 银行经理, 银行手续费, 银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

们使用大自然提们的原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占这类出口的很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类毛绒的能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到了对设备进行现代化改造的计划。

Es un metal dócil.

这是一种易的金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过的木材产品的来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本的改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品团体的建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于剂问题的决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要的问题之一是修建存放废料的生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金钻石的手

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

在这一部门与产品相关的卫生环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提了电气、机械食品等方面的技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


银幕, 银鸥, 银牌, 银器, 银钱, 银色的, 银鼠, 银鼠皮, 银条, 银铜合金,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占类出口很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到了对和设备进行现代化

Es un metal dócil.

是一种易金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

就提出了巨大挑战,因为很难识别经过木材产品来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品团体建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体代表向会议介绍了它提出一项关于剂问题决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要问题之一是修建存放和废料生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

一部门与产品和相关卫生和环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


引避, 引不起食欲的, 引柴, 引车, 引出, 引出正确的结论, 引导, 引导宾语从句的关系代词, 引得大家笑起来, 引的爆炸的,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们的料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占这类出口的很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒的能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到了对和设备进行现代化改造的计划。

Es un metal dócil.

这是一种易的金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过的木材产品的来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本的改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品团体的建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于剂问题的决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要的问题之一是修建存放和废料的生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用材料和,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

在这一部门与产品和相关的卫生和环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为青年提供了电气、机械和食品等方面的技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


引河, 引火, 引火柴, 引火烧身, 引甲河之水济乙河, 引见, 引荐, 引进, 引进技术装备, 引经据典,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们的原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,只占这类出口的很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对、肉类和毛绒的能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到和设备进行现代化改造的计划。

Es un metal dócil.

这是一种易的金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

这就提出巨大的挑战,因为很难识别经过的木材产的来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本的改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成5个妇女业单位以及很多食团体的建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体的代表向会议它提出的一项关剂问题的决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要的问题之一是修建存放和废料的生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

在这一部门与产相关的卫生和环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供电气、机械和食等方面的技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的, 引起注意, 引桥, 引擎, 引擎罩, 引人发笑的, 引人入胜, 引人入胜的,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,
jiā gōng

elaborar; perfeccionar

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们的原料来制作食物。

Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.

然而,产品只占这类出口的很小比例。

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类毛绒的能力不足。

Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.

船员捕捞了甲壳鱼类其他多种鱼类,并进行了

Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.

一些缔约方提到了对备进行现代化改造的计划。

Es un metal dócil.

这是一种易的金属。

Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.

这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过的木材产品的来源。

El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.

遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本的改变。

La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.

绝大多数发展中国家业经济体,缺乏能力。

Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.

她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品团体的建立。

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于剂问题的决定草案。

Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.

最重要的问题之一是修建存放废料的生产综合体“维克托”。

Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.

此外,利用当地原材料当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金钻石的手

El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.

美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。

Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.

在这一部门与产品相关的卫生环境要求均发挥着作用。

El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.

评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。

Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.

联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械食品等方面的技术训练。

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。

En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.

部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加工 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饮茶, 饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马,

相似单词


加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的,