Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作加
食物。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作加
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产品只占
类出口
很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒加
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了加。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
些缔约方提到了对
业加
和设备进行现代化改造
计划。
Es un metal dócil.
种易加
金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
就提出了巨大
挑战,因为很难识别经过加
木材产品
来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对加技术作出高
改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏加能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完了5个妇女
业单位以及很多食品加
团体
建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体代表向会议介绍了它提出
项关于加
剂问题
决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之
修建存放和加
废料
生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地加,也可以带来
效益,促
可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手
业加
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加黄金(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在部门与产品和加
相关
卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为种原料,而不
种加
剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品加等方面
技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加
产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业加
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别
私营部门
数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我使用大自然提供给我
料来制作加
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产品只占这类出口
很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒加
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了加。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对业加
和设备进行现代化改造
计划。
Es un metal dócil.
这是一种易加金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大挑战,因为很难识别经过加
木材产品
来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对加技术作出高成本
改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏加能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品加
团体
立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体代表向会议介绍了它提出
一项关于加
剂问题
决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修
和加
废料
生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地材料和当地加
,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手
业加
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加黄金(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和加相关
卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还议把此种用途列为一种
料,而不是一种加
剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品加等方面
技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加
产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业加
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门
数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产
只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对、肉类和毛绒的加
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行
加
。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到对
业加
和设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易加的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出巨大的挑战,因为很难识别经过加
的木材产
的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对加技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏加能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成5个妇女
业单位以及很多食
加
团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议它提出的一项关
加
剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和加废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地加,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手业加
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产和加
相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种加
剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供电气、机械和食
加
等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加
产
等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业加
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,产品只占
类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内于乳品、肉类和毛绒的
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了业
和设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
是一种易
的金
。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
提出了巨大的挑战,因为很难识别经过
的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟求通常需
技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品
团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重的问题之一是修建存放和
废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手业
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在一部门与产品和
相关的卫生和环境
求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,产品只占这类出口
很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对业
和设备进行现代化改造
计划。
Es un metal dócil.
这是一种易金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大挑战,因为很难识别经过
木材产品
来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本
改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济,缺乏
能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品
团
建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共代表向会议介绍了它提出
一项关于
剂问题
决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修建存放和
废料
生产综合
“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手
业
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未黄金(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和相关
卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面
技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、
产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门
数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
们使用大自然提
们的原料来制作
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类毛绒的
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类其他多种鱼类,并进行了
。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对业
设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品
团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料当地
,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金钻石的手
业
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品相关的卫生
环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提了电气、机械
食品
等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作加
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产品只占
类出口
很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒加
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了加。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对业加
和设备进行现代化
造
。
Es un metal dócil.
是一种易加
金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
就提出了巨大
挑战,因为很难识别经过加
木材产品
来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对加技术作出高成本
。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏加能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品加
团体
建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体代表向会议介绍了它提出
一项关于加
剂问题
决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修建存放和加
废料
生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地加,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手
业加
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加黄金(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在一部门与产品和加
相关
卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种加剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品加等方面
技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加
产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业加
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门
数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的料来制作加
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒的加能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了加。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对业加
和设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易加的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过加的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对加技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏加能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品加
团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和加废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用材料和
加
,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手业加
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和加相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种料,而不是一种加
剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为青年提供了电气、机械和食品加
等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业加
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产
只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对、肉类和毛绒的加
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行
加
。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到对
业加
和设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易加的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出巨大的挑战,因为很难识别经过加
的木材产
的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对加技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏加能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成5个妇女
业单位以及很多食
加
团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议它提出的一项关
加
剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和加废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地加,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手业加
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产和加
相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种加
剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供电气、机械和食
加
等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加
产
等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业加
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类毛绒的加
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类其他多种鱼类,并进行了加
。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对业加
备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易加的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过加的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对加技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家业经济体,缺乏加
能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品加
团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放加
废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料当地加
,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金钻石的手
业加
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未加黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品加
相关的卫生
环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种加剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械食品加
等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业加
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。