西语助手
  • 关闭
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

今天也具有鼓舞的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

不能辜负留给的遗产,定而满怀信心地接过传给的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚定地希望和相信,通过联合努力,可以做到这一点,可以证明,将无愧于

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由任命的酋长所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

国政府的希望——这一希望是在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,能够共同奋起应对这一挑战:即像在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品, 绿松色的, 绿松石,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,不是前辈的行为而羞辱今后几代德人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做点,我们可以证明,我们将无愧于我们的前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,我们的前辈在通过《联合宪章》后,确保联合立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且直维系着传统的酋长权力,而权力是由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

政府的希望——希望是我们在欧洲联盟、八集团和联合里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对挑战:即像我们的前辈在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器, 滤器, 滤网,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负留给我们,必须坚定而满怀信心地接过传给我们火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为情况相反,这不是因德国行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年,我们在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利,该地区大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统酋长权力,而这一权力是由占统治地位家族成员选举或由任命酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们在战后欧洲所做那样,使全世界面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地, 略有变化的形式, 略语,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

有人可能认为的情况相反,这不是因德国前辈的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们的前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,我们的前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,我们能够共奋起应对这一挑战:像我们的前辈在战后欧洲所做的那,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负留给我们遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给我们火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人能认为情况相反,这不是因德国行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们到这一点,我们证明,我们将无愧于我们

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(英语发言):六十年,我们在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利,该地区大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统酋长权力,而这一权力是由占统治地位家族成员选举或由任命酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们在战后欧洲所那样,使全世界面貌焕然一新。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,

用户正在搜索


马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的, 马靴, 马衣,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,

用户正在搜索


买些东西, 买账, 买主, 迈阿密, 迈步, 迈进, 迈着稳健的步子, 迈着重重的脚步走, , 麦茬,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

今天也具有鼓舞前辈的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

能辜负前辈留给的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人能认为的情况相是因德国前辈的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,以做到一点,以证明,将无愧于前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而一权力是由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

国政府的希望——一希望是在欧洲联盟、八国集团和联合国里的行动指南——是,能够共同奋起应对一挑战:即像前辈在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


麦片, 麦片粥, 麦色的, 麦收, 麦穗, 麦芽, 麦种, 麦子, , 卖玻璃的人,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们的

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先兰)(以英语发言):六十年,我们的在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且一直维系着统的酋长权力,而这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们的在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


卖火柴的人, 卖火绒的人, 卖或做糕点的人, 卖鸡蛋的女人, 卖鸡的人, 卖假药的人, 卖酒的人, 卖力, 卖面包的人, 卖命,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

今天也具有鼓舞我的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

不能辜负留给我的遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给我的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我可以做到这一点,我可以证明,我将无愧于我

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年,我在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由任命的酋长所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——这一希望是我在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,我能够共同奋起应对这一挑战:即像我在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


卖牲口的人, 卖石膏的人, 卖蔬菜的人, 卖水果的人, 卖锁者, 卖桶的人, 卖艺, 卖淫, 卖者, 卖猪肉的人,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

今天也具有鼓舞前辈同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

不能辜负前辈留给遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认况相反,这不是因德国前辈而羞辱今后几代德国人和追究其责任

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,可以做到这一点,可以证将无愧于前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利,该地区大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统酋长权力,而这一权力是由占统治地位家族成员选举或由前辈任命酋长所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

国政府希望——这一希望是在欧洲联盟、八国集团和联合国这里行动指南——是,能够共同奋起应对这一挑战:即像前辈在战后欧洲所做那样,使全世界面貌焕然一新。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼, 蛮劲, 馒头,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,