Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅一个前言。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不
对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界
,《宪章》前言
提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言
对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行
,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他
还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我
”将努力争取各方面
类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚府通过目前
宪法草案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加
治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言引言清楚地说明了主要
预算参数、目标
优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言
第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏
侵略
使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因
其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进
保护,并使其充分参加政治、社会
经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只
坏和平
为和
为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括
少数群体
承认以及
少数群体
一个大胆
定义,同时规定
少数群体社区进
保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括对少数
承认以及对少数
一个大胆
定义,同时规定对少数
社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
和引
清楚地说明了主要
预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告
和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行
和侵略行
使用强制力,他们还设想建立一
公正
世界,在这
世界中,《宪章》
中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目宪法草案,因
中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一
大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使
充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前清楚地说明了主要
预算参数、目标
优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前
第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《章》起
者考虑
不只是对破坏
平
行为
侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《
章》前
中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前法
案,因为其前
中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会
经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
引
清楚地说明了主要
预算参数、目标
优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告
第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏
平
行为
侵略行为使用强制力,他们还设想建
公正
世界,在这
世界中,《宪章》
中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目宪法草案,因为其
中包括对少数群体
承认以及对少数群体
大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会
经济生活,另外还有
章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
员会审查有关
行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们
民”将努力争取各方面
安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。