Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅能
一个前言。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅能
一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑对破坏和平
和侵略
用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因
其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进
保护,并
其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前清楚地说明了主要
预算参数、目标
优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前
第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《章》起
者考虑
不只是对破坏
平
行为
侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《
章》前
中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前法
案,因为其前
中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会
经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
和引
清楚地说明了主要
预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向
7A
所提
各方案提出报告(见本报告
和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界
,《宪章》
提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目宪法草案,因为其
包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参
、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是
破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在
个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括
群体
承认以及
群体
一个大胆
定义,同时规定
群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行
预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯府通过目前
宪法草案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加
治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只
坏和平
为和
为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括
少数群体
承认以及
少数群体
一个大胆
定义,同时规定
少数群体社区进
保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是
破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括
少数群体
承认
少数群体
一个大胆
定义,同时规定
少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括对少数群
认以及对少数群
一个大胆
定义,同时规定对少数群
社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪》
者考虑
不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,
设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪
》前言中提到
“我
人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法
案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外
有一
关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。