西语助手
  • 关闭
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们家园就位于打击恐怖主义前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生攻击行并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案许多外交官目前正活跃在全球裁军外交前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

一开始,吉尔吉斯斯坦工业为时生产进行了重组,共和国整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

大多数冲突是一些作前线模糊和交方不明国内争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场存在特别地对索马里局势不稳定影响以及一般地对前线国家许多与军火有关问题影响,是不应低估

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者半数是在25岁前受到感染,并且牢骚满腹青年男女位于恐怖主义和武装冲突前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


描写性的, , 瞄准, 瞄准力, 瞄准器, 瞄准装置, , 秒表, 秒针, ,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我安理会为帮助前线家保护本公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

月,我将再次站在区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


灭菌的, 灭菌防腐法, 灭菌剂, 灭口, 灭亡, 蔑视, 蔑视的, , , 民办,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线被妇女、少年取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目前正活跃全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一前线,以言语行动来根除这一困扰整个国际社会、令无幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共国的整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就我们今天举行会议之际,主义工作非洲联盟特派团正处国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家索马里的一次平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说, 民间的, 民间歌手, 民间故事,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

线的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在打击恐怖主义付出代,因他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目正在线利用地雷作威慑措施,这也是了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目正活跃在全球裁军外交的线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业战时生产进行了重组,共和国的整个农业部线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战线模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会帮助线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对线国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学, 民心, 民谣, 民意, 民意测验,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线的人被妇女、少年老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重国的整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里的一次平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


民主党人, 民主的, 民主集中制, 民主人士, 民主协商, 民主主义, 民主主义的, 民主主义者, 民主作风, 民族,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,

用户正在搜索


名利, 名列前茅, 名流, 名门, 名目, 名牌, 名片, 名片盒, 名气, 名人,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,

用户正在搜索


名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时, 名正言顺,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加究金方案的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们道站在前线,以言语和行动来根除困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和国的整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里的次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


明辨是非, 明察秋毫, 明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜, 明晃晃, 明火执仗, 明胶,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金案的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉工业为战时生产进行重组,共和国的整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


明媚, 明明, 明目张胆, 明目张胆的, 明年, 明确, 明确表达的, 明确的, 明确地, 明确具体的,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目正在利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

这一研究金方案的许多外交官目正活跃在全球裁军外交的

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和国的整个农业部门为工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳的影响以及一般地对国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


明虾, 明显, 明显差异, 明显的, 明显地, 明信片, 明星, 明星身份, 明眼人, 明喻,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和国的整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 鸣不平, 鸣的, 鸣笛, 鸣礼炮, 鸣锣, 鸣禽, 鸣禽的, 鸣啼的, 鸣冤叫屈,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,