Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不能转移到常设论坛。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需制订准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来制订国际空间法有哪些可能的选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》制订者很清楚这一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门制订一个特别的公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已制订了反映这一原则的政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有完成脆弱性指数的制订。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处制订一项南南合全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准制订工的目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订的合议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未制订立法建议,以实施这项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还制订了违禁和受管制的材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须制订具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来国际空间法有哪些可能的选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》者很清楚这一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门一个特别的公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已了反映这一原则的政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指数的
。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此宜就
同手段的通信
同的规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处一项南南合作全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目了可以升级和复
的经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准工作的目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚的合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经了提供离职回国补助金的规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未立法建议,以实施这项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还了违禁和受管
的材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施的安全适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方了较清洁的工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准订不能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需订准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来订国际空间法有哪些可能
选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》订者很清楚
点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
问题需要专门
订
个特别
公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有个市政府最后
订发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
些国家已
订了反映
则
政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指
订。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信
订不同
规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处订
项南南合作全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目订了可以升级和复
经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准订工作
目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚订
合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经订了提供离职回国补助金
规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未订立法建议,以实施
项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还订了违禁和受管
材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施安全
订适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主行动计划
订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方订了较清洁
工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须订具体
国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不能转移到常。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需制订准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来制订国际空间法有哪些可能的选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》制订者很清楚这一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门制订一个特别的公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已制订了反映这一原则的政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指数的制订。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处制订一项南南合作全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准制订工作的目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃亚制订的合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未制订立法建议,以实施这项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还制订了违禁和受管制的材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核施的安全制订适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须制订具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需制订准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来制订国际法有哪些可能的选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》制订者很清楚这一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门制订一个特别的公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已制订了反映这一原则的政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指数的制订。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处制订一项南南合作面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及标准制订工作的目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订的合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未制订立法建议,以实施这项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还制订了违禁和受管制的材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为设施的
制订适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须制订具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需制订准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来制订国际空间法有哪些可能选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》制订者很清楚这一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门制订一个特别公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政制订发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已制订了反映这一原则政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指数
制订。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不手段
通信制订不
则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处制订一项南南合作全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准制订工作目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经制订了提供离职回国补助金定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政仍未制订立法建议,以实施这项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还制订了违禁和受管制材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主行动计划
制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准订不能转移
论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需订准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来订国际空间法有哪些可能的选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》订者很清楚这一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门订一个特别的公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后订发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已订了反映这一原则的政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指数的
订。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信订不同的规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处订一项南南合作全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目订了可以升级和复
的经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准订工作的目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄订的合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经订了提供离职回国补助金的规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未订立法建议,以实施这项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还订了违禁和受管
的材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核施的安全
订适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方订了较清洁的工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须订具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准不能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来国际空间法有哪些可能的选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》者很清楚
一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
一问题需要专门
一个特别的公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已了
一原则的政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指数的
。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
此不宜就不同手段的通信
不同的规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处一项南南合作全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目了可以升级和复
的经营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准工作的目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚的合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经了提供离职回国补助金的规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未立法建议,以实施
项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还了违禁和受管
的材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施的安全适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
而,促进了以国家为主的行动计划的
。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方了较清洁的工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准订不能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需订准则和采取补救措施。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来订国际空间法有哪些可能的选择?
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》订者很清楚这一点。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门订一个特别的公约。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后订发展计划。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家订了反映这一原则的政策。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机协作完成脆弱性指数的
订。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信订不同的规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处订一项南南合作全面战略。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目订了可以升级和复
的
营模式。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射防护及核安全标准订工作的目前进程。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚订的合作协议战略。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所订了提供离职回国补助金的规定。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍未订立法建议,以实施这项条文。
Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还订了违禁和受管
的材料清单。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施的安全订适当措施。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方订了较清洁的工业生产政策。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须订具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。