En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都水洼子。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫到处都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方到处都泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我到处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处都一派欣欣向荣的景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件怪事的议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只到处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他到处跟人说他个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
同时,在我
周围到处
,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,到处都未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意到在任务覆盖的领土内到处都大量使用这类水泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童的这种处境,需要国际社会的努力和必要的资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时到处都看到更加有组织地拆除金属和砖块重新出售的情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地流动的,他
因
可以到处转移,避开人
不必要的注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣到处传播,这一决定仍然必要的。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但,我
都知道,通向布隆迪和平
稳定的道路仍然到处
陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处都有非法民兵,有人试图通过有针对性的杀人来造成族裔间的紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都是水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫到处都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方到处都是泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我到处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处都是一派欣欣向荣景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件
议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他到处跟人说他是个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜残留
匪帮正遭到围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我周围到处是痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,到处都是未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意到在任务覆盖领土内到处都大量使用这类水泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童
这种处境,需要国际社会
努力
必要
资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时到处都看到更加有组织地拆除金属砖块重新出售
情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地是流动,他
因此可以到处转移,避开人
不必要
注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化自由市场理应把繁荣到处传播,这一决定仍然是必要
。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但是,我都知道,通向布隆迪
平与稳定
道路仍然到处是陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处都有非法民兵,有人试图通过有针对性杀人来造成族裔间
紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天处都是水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫处都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方处都是泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
处都是一派欣欣向荣
景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
处可以听
人
对那件怪事
议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
处都能看
楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他处跟人说他是个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数处流窜
残留
匪帮正遭
围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,我
周围
处是痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责区还布满暗雷,
处都是未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意务覆盖
领土内
处都大量使用这类水泥杆作为
材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童
这种处境,需要国际社会
努力和必要
资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
各地,有时
处都看
更加有组织地拆除金属和砖块重
出售
情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地是流动,他
因此可以
处转移,避开人
不必要
注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣处传播,这一决定仍然是必要
。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但是,我都知道,通向布隆迪和平与稳定
道路仍然
处是陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
处都有非法民兵,有人试图通过有针对性
杀人来造成族裔间
紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都是水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫到处都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方到处都是泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我到处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处都是一派欣欣向荣景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件怪事
议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他到处跟人说他是个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜残留
匪帮正遭到围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我周围到处是痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,到处都是未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意到在任务覆盖领土内到处都大量使用这类水泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童这种处境,需要国际社会
努力和必要
资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时到处都看到更加有组织地拆除金属和砖块重新出况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地是流动,他
因此可以到处转移,避开人
不必要
注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣到处传播,这一决定仍然是必要。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但是,我都知道,通向布隆迪和平与稳定
道路仍然到处是陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处都有非法民兵,有人试图通过有针对性杀人来造成族裔间
紧张,
况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫到处都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方到处都。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我到处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处都一派欣欣向荣
景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件怪事
议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只到处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他到处跟人说他个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜残留
匪帮正遭到围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我周围到处
痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,到处都未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意到在任务覆盖领土内到处都大量使用这类
泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童这种处境,需
国际社会
努力和必
金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时到处都看到更加有组织地拆除金属和砖块重新出售情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地流动
,他
因此可以到处转移,避开人
不必
注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣到处传播,这一决定仍然必
。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但,我
都知道,通向布隆迪和平与稳定
道路仍然到处
陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处都有非法民兵,有人试图通过有针对性杀人来造成族裔间
紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天都是水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方都是泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
都是一派欣欣向荣的景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
可以听
人
对那件怪事的议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
都能看
新建的楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他跟人说他是个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数流窜的残留的匪帮正遭
剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此,
我
周
是痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,都是未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意任务覆盖的领土内
都大量使用这类水泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知弥漫
,人类就没有希望。 为缓解儿童的这种
境,需要国际社会的努力和必要的资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
各地,有
都看
更加有组织地拆除金属和砖块重新出售的情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地是流动的,他因此可以
转移,避开人
不必要的注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣传播,这一决定仍然是必要的。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但是,我都知道,通向布隆迪和平与稳定的道路仍然
是陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
都有非法民兵,有人试图通过有针对性的杀人来造成族裔间的紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天都是水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方都是泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
都是一派欣欣向荣的景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
可以听
人
对那件怪事的议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
都能看
新建的楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他跟人说他是个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数流窜的残留的匪帮正遭
围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我周围
是痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,都是未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意在任务覆盖的领土
都大量使用这类水泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童的这种
境,需要国际社会的努力和必要的资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时都看
更加有组织地拆除金属和砖块重新出售的情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地是流动的,他因此可以
转移,避开人
不必要的注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣传播,这一决定仍然是必要的。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但是,我都知道,通向布隆迪和平与稳定的道路仍然
是陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
都有非法民兵,有人试图通过有针对性的杀人来造成族裔间的紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫到处破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方到处水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我到处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处一派欣欣向荣
景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件怪事
议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只到处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处能看到新建
楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他到处跟人说他个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜残留
匪帮正遭到围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我周围到处
痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,到处未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意到在任务覆盖领土内到处
大量使用这类水泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童这种处境,需要国际社会
努力和必要
投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时到处看到更加有组织地拆除
属和砖块重新出售
情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地流动
,他
因此可以到处转移,避开人
不必要
注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣到处传播,这一决定仍然必要
。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但,我
知道,通向布隆迪和平与稳定
道路仍然到处
陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处有非法民兵,有人试图通过有针对性
杀人来造成族裔间
紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都是水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫到处都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方到处都是泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我到处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处都是一派欣欣向荣的景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件怪事的议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的。
Anda diciendo que es un pobre.
到处跟人说
是个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我周围到处是痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,到处都是未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查到在任务覆盖的领土内到处都大量使用这类水泥杆作为建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童的这种处境,需要国际社会的努力和必要的资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时到处都看到更加有组织地拆除金属和砖块重新出售的情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地是流动的,因此可以到处转移,避开人
不必要的
。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁荣到处传播,这一决定仍然是必要的。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但是,我都知道,通向布隆迪和平与稳定的道路仍然到处是陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处都有非法民兵,有人试图通过有针对性的杀人来造成族裔间的紧张,情况令人深感关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
por todas partes; en todos los lugares; por dondequiera
欧 路 软 件版 权 所 有En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都是水洼子。
Esta camisa se va por todas partes.
这件衬衫到处都破了。
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那个地方到处都是泉水。
He rodado toda la tarde en tu busca.
整整一个下午我到处找你。
Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处都是一派欣欣景象.
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件怪事
议论。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建楼房。
Anda diciendo que es un pobre.
他到处跟人说他是个穷人。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜残留
匪帮正遭到围剿。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我周围到处是痛苦,枪支泛滥。
También hay minas terrestres no localizadas y muchas municiones sin detonar en toda la zona de responsabilidad.
整个责任区还布满暗雷,到处都是未爆弹药。
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
实况调查团注意到在任务覆盖领土内到处都大量使用这类水泥杆作
建材。
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希。
解儿童
这种处境,需要国际社会
努力和必要
资金投入。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时到处都看到更加有组织地拆除金属和砖块重新出售情况。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地是流动,他
因此可以到处转移,避开人
不必要
注意。
Esta decisión fue necesaria a pesar del argumento de que, en principio, la globalización y los mercados libres difunden la prosperidad por doquier.
尽管有人宣称全球化和自由市场理应把繁到处传播,这一决定仍然是必要
。
No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.
但是,我都知道,通
布隆迪和平与稳定
道路仍然到处是陷阱,充满了挑战。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
到处都有非法民兵,有人试图通过有针对性杀人来造成族裔间
紧张,情况令人深感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我
指正。