Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会影响到制工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢他的特别兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会影响到一个特派切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的担心这可能会扩大到其他实体,如特别委员会,他的
再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会影响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
们希望,这种取消债务的做法很快会扩展
非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
们
了桥头自然会过桥,但肯定
们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚6点才会
。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意的那样,有许多积极事态发展应该受
欢迎和得
。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识
很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会影响制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意,
非常高兴看
丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展道路交通和市场的恢
。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
们还欢迎秘书长
会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会影响一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会扩大其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会影响打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二第七场会讨论了
文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展无法控制的地步。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼摄影师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎乐观态度欢迎新
势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克安全局势必然会影
到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供支助范围可能会扩展到道路交通和市场
恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域缺点会影
到一个特派团切实和高效率地执行任务
能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩和平与安全,显然也会对整个区域
稳定带来影
。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
代表团担心这可能会扩大到其
实体,如特别委员会,
代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影
到打击恐怖主义
有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口迅速增长这种因素与经济停滞
情况一道,会威胁到该国
长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影
最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其国家会注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要战略设想,它们就会认识到,这种新
姿态,也就是说,这种额外
努力,不仅是公平
,而且也是绝对必要
。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制
地步。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会扩非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才会。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意的那样,有许多积极事
发
应该受
迎和得
鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观迎新的势头,意识
很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会影响制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意,我非常高兴看
丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还迎秘书长
会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会影响一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会扩大其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会影响打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一,会威胁
该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识,这种新的姿
,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
到了桥头自
会过桥,但肯定
觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安局势必
会影响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
还欢迎秘书长到会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会影响到一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安,
也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会扩大到其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会影响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它就会认识到,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,种取消债务的做法很快会扩展到
所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会影响到制工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢他的特别代表兼联合国西办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
领域的缺点会影响到一个特派团切实和高效率地执行任务的能
。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心可能会扩大到其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责
言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,形式的优缺点会影响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长种因素与经济停滞的情况一道,会威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到声明,并相信其具有效
。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,种新的姿态,也就是说,
种额外的努
,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
一领域要求作出重大的体制转变,否则
问题可能会发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我希望,这种取消债务的做法很快会扩展
非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我了桥头自然会过桥,但肯定我
这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄师晚上6点才会
。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意的那样,有许多积极事态发展应该受
欢迎和
鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意,我非常高兴看
丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我还欢迎秘书长
会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来
。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会扩大其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使最小的措施也会损害
驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它就会认识
,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚6
会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊克的安全局势必然会影响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展到道路交通和市场的恢复。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺会影响到一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会扩大到其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺会影响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制的地步。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,种取消债务
做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
摄影师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎乐观态度欢迎新
势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克安全局势必然会影响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供支助范围可能会扩展到道路交通和市场
恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢他特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报
。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
领域
缺点会影响到一个特派团切实和高效率地执行任务
能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
政治动乱会危及到黎巴嫩
和平与安全,显然也会对整个区域
稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他代表团担心
可能会扩大到其他实体,如特别委员会,他
代表团再次谴责
言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,形式
优缺点会影响到打击恐怖主义
有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口迅速增长
种因素与经济停滞
情况一道,会威胁到该国
长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要战略设想,它们就会认识到,
种新
姿态,也就是说,
种额外
努力,不仅是公平
,而且也是绝对必要
。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
一领域要求作出重大
体制转变,否则
问题可能会发展到无法控制
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,种取消债务的做法很快
扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然过桥,但肯定我们觉得
有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6才
到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理成员
注意到的那
,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然影响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
些领域的
影响到一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
些政治动乱
危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也
对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心可能
扩大到其他实体,如特别委员
,他的代表团再次谴责
些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,些形式的优
影响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长种因素与经济停滞的情况一道,
威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家注意到
些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识到,
种新的姿态,也就是说,
种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
一领域要求作出重大的体制转变,否则
些问题可能
发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。