Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人杯子喝水.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人难处幸灾乐祸是不好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人时候,记住你
其他三只手指指
是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引别人
。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私行为。
No le importa nada del prójimo
别人事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不别人给他
帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认
和对别人
认
到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人独特性
尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人问题――这是每一个人
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复别人
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认一项重大法律原则
清楚和
不含糊
解释,即禁止以武力占领别人
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想别人
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别处幸灾乐祸
不好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别时候,记住你
其他三只手指指
你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他个内向而且不和别
交际
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别种无私
行为。
No le importa nada del prójimo
别事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起别给他
帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对别
认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别独特性
尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不某个别
问题――这
个
问题――在
个全球化世界里,情况更
如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别订立
高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别跟你说话
时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以项殊荣,
因为总
来讲青年
、尤其
女青年很
让别
听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复别
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见对我们大家都承认
项重大法律原则
清楚和
不含糊
解释,即禁止以武力占领别
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个,有21起案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正改观世界、采纳有体系
想法、表示同情、设想别
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其三只手指指的是你自
。
Su deformación era motivo de burla.
体畸形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
看不起别人给
的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国坚持廉正,
以其为别人订立的高标准来要求自
。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事他不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起别人给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在种情况下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话个基础,以加强
种对别人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
不是某个别人的
――
是每一个人的
――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和
不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她愿用
人
杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑人
建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你能对
人
痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对人
难处幸灾乐祸是
好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着人
时候,记住你
其他三只手指指
是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引人
嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且和
人交际
人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助人是一种无私
。
No le importa nada del prójimo
人
事他
关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看人给他
帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对
人
认识就
到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对人
独特性
尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这是某个
人
问题――这是每一个人
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其人订立
高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
人跟你说话
时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因总
来讲青年人、尤其是女青年很难让
人听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措
重点,避免重复
人
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认一项重大法律原则
清楚和
含糊
解释,即禁止以武力占领
人
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
人
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想
人
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人难处幸灾乐祸是不好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人时候,记住你
其他三只手指指
是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别人嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私行为。
No le importa nada del prójimo
别人事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起别人给他帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对别人
认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人独特性
尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人问题――这是每一个人
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复别人
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认一项重大法律原则
清楚和
不含糊
解释,即禁止以武力占领别人
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想别人
处境
时候。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对人的难处幸灾乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
人的事他
不
心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不人给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对人的认识就
到
作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
人跟你说话的时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和不含糊的解释,即禁止以武力占领
人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
于这类个人,有21
案件证实,当事人使用
假护照或假签证进入波黑或使用
人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
安常考虑别人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事他不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起别人给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必廉正,必
以其为别人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事他不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起别人给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国须坚持廉正,
须以其为别人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21起案件证实,当事人使了假护照或假签证进入波黑或使
了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。