No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对痛苦无动于衷.
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和交际
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助是一种无私
行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着时候,记住你
其他三只手指指
是你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对难处幸灾乐祸是不好
。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不给他
帮助。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
跟你说话
时候你要注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对
认识就
到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对独特性
尊重。
No le importa nada del prójimo
事他毫不关心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为高标准来要求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个问题――这是每一个
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总来讲青年
、尤其是女青年很难让
听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认一项重大法律原则
清楚和毫不含糊
解释,即禁止以武力占领
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个,有21
案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
不能对别人
痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在指着别人
时候,记住
他三只手指指
是
自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人难处幸灾乐祸是不好
。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不别人给他
帮助。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引别人
嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟说话
时候
要注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对别人
认识就
到了
用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人独特性
尊重。
No le importa nada del prójimo
别人事他毫不
心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以为别人订立
高标准来要求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人问题――这是每一个人
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总来讲青年人、尤
是女青年很难让别人听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复别人
工
。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认一项重大法律原则
清楚和毫不含糊
解释,即禁止以武力占领别人
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
于这类个人,有21
案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想别人
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对的痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑的建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
是个内向而且不和
交际的
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助是一种无私的行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着的时候,记住你的其
三只手指指的是你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对的难处幸灾乐祸是不好的。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
看不
给
的帮助。
Su deformación era motivo de burla.
体畸形引
的嘲
。
Presta atención cuando te hablan.
跟你说话的时候你要注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对的认识就
到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对的独特性的尊重。
No le importa nada del prójimo
的事
毫不关心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为订立的高标准来要求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个的问题――这是每一个
的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年、尤其是女青年很难让
听到
们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和毫不含糊的解释,即禁止以武力占领的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个,有21
案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的只手指指的是你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
看不
别人给
的帮助。
Su deformación era motivo de burla.
身体畸形引
别人的嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对别人的认识就键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No le importa nada del prójimo
别人的事毫不
心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以为别人订立的高标准来要求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤是女青年很难让别人听
们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和毫不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
于这类个人,有21
案件证实,当事人使用
假护照或假签证进入波黑或使用
别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
是个内向而且不和别人交际
人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人时候,记住你
其
三只手指指
是你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人难处幸灾乐祸是不好
。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
不
别人给
帮助。
Su deformación era motivo de burla.
身体畸形引
别人
嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话时候你
听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对别人
认识就
到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人独特性
尊重。
No le importa nada del prójimo
别人事
毫不关心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立高标准来
求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人问题――这是每一个人
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到
们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复别人
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项见是对我们大家都承认
一项重大法律原则
清楚和毫不含糊
解释,即禁止以武力占领别人
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想别人
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不别人给他的帮助。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引别人的嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对别人的认识就到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No le importa nada del prójimo
别人的事他毫不关心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立的高标准自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和毫不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关这类个人,有21
案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能的痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑的建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和交际的
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助是一种无私的行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
的难处幸灾乐祸是不好的。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不给他的帮助。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引的嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
跟你说
的时候你要注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,自我的认识和
的认识就
到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依这个基础,以加强这种
的独特性的尊重。
No le importa nada del prójimo
的事他毫不关心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为订立的高标准来要求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个的问题――这是每一个
的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年、尤其是女青年很难让
听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和毫不含糊的解释,即禁止以武力占领
的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个,有21
案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡虑别人的建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不别人给他的帮助。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引别人的嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对别人的认识就到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No le importa nada del prójimo
别人的事他毫不关心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国坚持廉
,
以其为别人订立的高标准来要求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和毫不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人一种无私的行为。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的你自己。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸不好的。
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不别人给他的帮助。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引别人的嘲笑。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在种情况下,对自我的认识和对别人的认识就
到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话个基础,以加强
种对别人的独特性的尊重。
No le importa nada del prójimo
别人的事他毫不关心.
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立的高标准来要求自己。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
不
某个别人的问题――
一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更
如此。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
之所以
一项殊荣,
因为总的来讲青年人、尤其
女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
项意见
对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和毫不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于类个人,有21
案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。