Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效联合国
源。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效联合国
源。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些源是供我们使
的,各位代表必
这些
源。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括经常
源提供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必认真研究并充分
所有这些
源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出确保可以长期
这些
源的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使需要
源。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过纽约
源的方法远程履行该员额的职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
这些
源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食
。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当主导权的国际努力,必
扩大当
的潜力,在这一进程中尽早
现有
源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙亚也欢迎
当
源和当
承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效这些
源,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理自然
源领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好源的可能性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可
的
源。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在十分有限的
源开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内这些
源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效投入的
源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护和可持续海洋生物
源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资源。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供使用的,各位代表必须利用这些资源。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心供额外经费,包括利用经常资源
供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向出
确
长期利用这些资源的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并最经济合作的方式利用资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使用需要利用土地资源。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些资源,本
购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是负责任的方式有效利用这些资源,
产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理利用自然资源领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童更好地利用资源的
能性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,
增加被控犯有严重罪行者
利用的资源。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在利用十分有限的资源开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效利用投入的资源
打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和
持续利用海洋生物资源的手段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用
。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些是供我们使用的,各位代表必须利用这些
。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括利用经常提供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出确保可以长期利用这些
的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式利用。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能的生产、消费和使用需要利用土地
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约的方法远程履行该员额的职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些,我们本可以购买5 246
,供人民食用。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理利用自然领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用的可能性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的
。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在利用十分有限的开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效利用投入的以打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物的手段。
声明:以上例句、词性分均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
外,
个十年似乎也未能有效利用联合国
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因,
是供我们使用的,各位代表必须利用
。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括利用经常提供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
向我们提出
确保可以长期利用
的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在一过程中,委员会将铭记节
的必要性并以最经济合作的方式利用
。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能的生产、消费和使用需要利用土地
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽的方法远程履行该员额的职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在一进程中尽早利用现有
。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理利用自然领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用的可能性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的
。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在利用十分有限的开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效利用投入的以打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,个十年似乎也未能有效
联合国
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,是供我们使
的,各位代表必须
。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括经常
提供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分所有
。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
向我们提出
确保可以长期
的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式
。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能的生产、消费和使
需要
土地
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过纽约
的方法远程履行该员额的职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食
。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在一进程中尽早
现有
。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙亚也欢迎
当地
和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理自然
领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地的可能性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可
的
。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在十分有限的
开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效投入的
以打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护和可持续海洋生物
的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资是
我们使用的,各位代表必须利用这些资
。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心额外经费,包括利用经常资
额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究充分利用所有这些资
。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们出
确保可以长期利用这些资
的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的必以最经济合作的方式利用资
。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能的生产、消费和使用需
利用土地资
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约资的方法远程履行该员额的职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些资,我们本可以购买5 246吨鱼类,
人民食用。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有资。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理利用自然资领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童更好地利用资
的可能
(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资
。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在利用十分有限的资开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些资来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效利用投入的资以打击恐怖主义威胁至关重
。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资
的手段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未有效
用联合国资源。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有,将
更有效地
用资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供我们使用的,各位代表必须用这些资源。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括用经常资源提供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分用所有这些资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出确保可以长期
用这些资源的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式用资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
源的生产、消费和使用需要
用土地资源。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过用纽约资源的方法远程履行该员额的
。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
用这些资源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早用现有资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙亚也欢迎
用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效用这些资源,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理用自然资源领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地用资源的可
性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可
用的资源。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在用十分有限的资源开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内用这些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护和可持续用海洋生物资源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资源。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供我们使用的,各位代表必须利用这些资源。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为心提供额外经费,包括利用经常资源提供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出确保可以长期利用这些资源的挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式利用资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使用需要利用土地资源。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法远履行该员额的职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些资源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进早利用现有资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理利用自然资源领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用资源的可能性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资源。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在利用十分有限的资源开展重大的外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
此,这些
是供我们使用
,各位代表必须利用这些
。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括利用经常提供额外经费。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出确保可以长期利用这些
挑战。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约必要性并以最经济合作
式利用
。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能生产、消费和使用需要利用土地
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约法远程履行该员额
职能。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权国际努力,必须扩大当地
潜力,在这一进程中尽早利用现有
。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地和当地承包商来建造住所
打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处任务就是以负责任
式有效利用这些
,以产生最大效应。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理利用自然领域采取实际措施。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用可能性(见第五章)。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用
。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,新闻部正在利用十分有限开展重大
外展活动。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确保有效利用投入以打击恐怖主义威胁至关重要。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。