西语助手
  • 关闭

利比亚

添加到生词本

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加在它身上制裁已经解除感到

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

巴和利比亚代表团提出提议在这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划在不久将来举行裁军和不扩散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效利比亚护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利亚代表和若干驻利比亚外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲伤的, 悲伤地, 悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴代表团提出提议在这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划在将来举行裁扩散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在存在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大欢迎伊朗缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨在加强人民其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加总统当时访问其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管生产毒品,但它却变成了毒品贩运销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人出国有效护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正透明,并有保加代表若干驻外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会文化权国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,比亚办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,比亚对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和比亚代表团提出提议在这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

比亚希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

比亚计划在将来举行裁军和问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在比亚存在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大亚欢迎伊朗和比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

比亚支持成立各种旨在加强比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏比亚决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加亚总统和当时访问比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直原子能机构密切协作,帮助比亚履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管比亚生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人出国有效比亚护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加代表和若干驻比亚外交使团代表

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为比亚国民,但一生始终其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,比亚儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看比亚有关《经济、社会和文化权国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


备科, 备课, 备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加在它身上已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出提议在这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划在不久将来举行军和不扩散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在是不存在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨在加强人民和其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加总统和当时访问其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加代表和若干驻外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家经济后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


背井离乡, 背景, 背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加在它身上制裁已经解高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出提议在这方面也应考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划在不久将来举行裁军和不扩散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚其他外国官员都见了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效利比亚护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利亚代表和若干驻利比亚外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


背书汇票, 背诵, 背疼, 背痛, 背斜, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

用户正在搜索


, 泵房, 泵管, 泵吸, , 迸发, 迸裂, , 蹦床, 蹦极跳,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

用户正在搜索


鼻涕, 鼻涕虫, 鼻息, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻炎, 鼻翼, 鼻音, 鼻粘膜炎, 鼻中隔,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴代表团提出提议在这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本计划在将来举行裁军散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在存在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大亚欢迎伊朗缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨在加强人民其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加亚总统当时访问其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国联合王国一直原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管生产毒品,但它却变成了毒品贩运销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人出国有效护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正透明,并有保加代表若干驻外交使团代表

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为国民,但一生始终其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会文化权国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


比赛用汽车, 比赛者, 比色法, 比色计, 比湿, 比试, 比斯开, 比索, 比索纸币, 比我年长,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出提议在这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过任何决议载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划在不久将来举行裁军和不扩散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

加利亚总统和当时访问利比亚他外国官员见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效利比亚护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有加利亚代表和若干驻利比亚外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔记本, 笔记本电脑, 笔迹, 笔迹学, 笔架, 笔尖, 笔力挺拔, 笔录, 笔帽, 笔名,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加它身上制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

本与利比亚计划将来举行裁军和扩散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,利比亚贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和时访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人出国有效利比亚护照替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利亚代表和若干驻利比亚外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


鄙视, 鄙俗, 鄙微的人, 鄙夷, , 币值, 币制, , 必备药品簿, 必不得已,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对在喀土穆劫持军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出提议在这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划在不久将来举行裁军和不扩散问题磋

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

,在是不存在贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨在加强人民和其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利总统和当时访问其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为一通行证不视为准许提交人出国有效护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利代表和若干驻外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭门思过, 闭门谢客, 闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫利比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划不久将来举行裁军和不扩散问题磋商。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,利比亚是不存贫穷阶层

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚各种旨加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚决定。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但却变了毒品贩运和销售过境地区。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效利比亚护照适当替代证件。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利亚代表和若干驻利比亚外交使团代表参与。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住摩洛哥,并有该国居留证。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 蓖麻, 裨益, 碧蓝, 碧落, 碧绿, 碧桃, 碧瓦, 碧血,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,