Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而切断他电话。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而切断他电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要是按时付电费,他们就不会切断你电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更
。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性
一点可能就是该流行病会切断社会所依赖
代与代之间
纽带,造成价值观、文化规范和实用知识
传递中断。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
其次,如果我们要切断非法军火荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面
遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人
跨进活动,以及武器和其他敏感产品
流通,目
在于切断恐怖分子
活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使沙渐渐变成了一个巨大
监狱,原本由于以色列撤离
沙而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断
沙与外界
联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷
巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因账而切断他的电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要是按时电费,他们就不会切断你的电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领的东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边的自然的巴勒斯坦周边自然环境的联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性的一点可能就是该流行病会切断社会所依赖的代与代之间的纽带,造成价值观、文化规范和实用知识的传递中断。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
其次,如果我们要切断非法军火转移的荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有裁决议得到全面的遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措施主要涉资金流动、与恐怖主义实体相关的团体或个人的跨进活动,以
武器和其他敏感产品的流通,目的在于切断恐怖分子的活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以消除耶路撒冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而切他的电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要是按时付电费,他们就不会切你的电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
意图是将该定居点与西
路
冷连接起来,从而将被占领的东
路
冷包围起来,切
它与
周边的自然的巴勒斯坦周边自然环境的联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性的一点可能就是该流行病会切
社会所依赖的代与代之间的纽带,造成价值观、文化规范和实用知识的传递中
。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
,如果我们要切
非法军火转移的荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面的遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关的团体或个人的跨进活动,以及武器和他敏感产品的流通,目的在于切
恐怖分子的活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除
路
冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而他
电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要是按时付电费,他们就不会你
电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式新旧身份之间
联系,使得追踪他们更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,
它与其周边
自然
斯坦周边自然环境
联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性
一点可能就是该流行病会
会所依赖
代与代之间
纽带,造成价值观、文化规范和实用知识
传递中
。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
其次,如果我们要非法军火转移
荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面
遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人
跨进活动,以及武器和其他敏感产品
流通,目
在于
恐怖分子
活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意
加沙与外界
联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷
斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账他的电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你是按时付电费,他们就不会
你的电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从将被占领的东耶路撒冷包围起来,
它与其周边的自然的巴勒斯坦周边自然环境的联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性的一点可能就是该流行病会
社会所依赖的代与代之间的纽带,造成价值观、文化规范和实用知识的传递中
。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
其次,如果我们非法军火转移的荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面的遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措涉及管制资金流动、与恐怖
义实体相关的团体或个人的跨进活动,以及武器和其他敏感产品的流通,目的在于
恐怖分子的活动资金,阻止恐怖
义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意
加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而切断他电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要是按时付电费,他们就不会切断你电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性
一点可能就是该流行病会切断社会所依赖
代与代之间
纽带,造成价值观、文化规范和实用知识
传递中断。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
其次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面
遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人
活动,以及武器和其他敏感产品
流通,目
在于切断恐怖分子
活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界
联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷
巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而切断他电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要是按时付电费,他们就不会切断你电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
意图是将该定居点
西耶路撒冷连接起来,从而将被占领
东耶路撒冷包围起来,切断它
边
自然
巴勒斯坦
边自然环境
联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性
一点可能就是该流行病会切断社会所依赖
之间
纽带,造成价值观、文化规范和实用知识
传递中断。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
次,如果我们要切断非法军火转移
荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面
遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、恐怖主义实体相关
团体或个人
跨进活动,以及武器和
他敏感产品
流通,目
在于切断恐怖分子
活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙
外界
联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷
巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而切断他的电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要按时付电费,他们
不会切断你的电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图将
定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领的东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边的
的巴勒斯坦周边
境的联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性的一点可能
流行病会切断社会所依赖的代与代之间的纽带,造成价值观、文化规范和实用知识的传递中断。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
其次,如果我们要切断非法军火转移的荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们必须让安全理事会所有制裁决议得到全面的遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关的团体或个人的跨进活动,以及武器和其他敏感产品的流通,目的在于切断恐怖分子的活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他将因为未付账而
他的电话。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要是按时付电费,他就不会
你的电源。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式旧身份之间的联系,使得追踪他
更加困难。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领的东耶路撒冷包围起来,它与其周边的自然的巴勒斯坦周边自然环境的联系。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最危害性的一点可能就是该流行病会
社会所依赖的代与代之间的纽带,造成价值观、文化规范和实用知识的传递中
。
En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
其次,如果要
非法军火转移的荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地
,
就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面的遵守。
Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.
可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关的团体或个人的跨进活动,以及武器和其他敏感产品的流通,目的在于
恐怖分子的活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他
无法获得武器。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意
加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地
扩建定居点;以及消除耶路撒冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。