Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难辨千年发展目标的实际系列是什么。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难辨千年发展目标的实际系列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人辨不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使用辨率卫星图像,以区
自然现象引起的水灾和人为因素造成的水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对
的定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极的关系以便以更优惠的条件得
辨率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫星服务开发和主办了一个由联合国实体购置的辨率卫星图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经辨率商业卫星的几家公司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实时卫星图像通过级实时环境监测信息系统支持全球粮农信息和预警系统的作物监测活动,
级实时环境监测信息系统接收、处理和储存中低
辨率的图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同时,已经开始运作的新的数字储存系统应当能够通过联合国网站提供辨率的专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功能卫星期间将会给多频谱辨率空间数据处理以新的动力,从而使广大用户
益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同的商业售货商购买甚辨率卫星图像的联合国系统合同方面起了推动作用。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜的投标可能仅仅是根据
辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用辨率卫星图像来绘制边界划
影像图,以及对维和部使用的旧的大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区的台站数据、辨率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区的界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚辨率图像中选取的甚
辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫星所得到的数据和信息产品,包括辨率卫星图像,已由救灾机构用于灾难后的善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫星数据,而地面和空中的测量提了时间和空间
辨率,因此为卫星传感器提供了重要的论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国系统合同之前,维持和平行动部就已经与辨率图像商密切协作以
得联合国先前的图像订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难千年发展目标
实际系列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外来说,大数码系列也可能令人
不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使高
率卫星图像,以区
自然现象引起
水灾和人为因素造成
水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪
定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到规范之间等级结构
困难,目标应是制订一个一般性
准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极关系以便以更优惠
条件
得高
率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫星服务开发和主办了一个由联合国实体购置高
率卫星图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营高率商业卫星
几家公司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实时卫星图像通过高级实时环境监测信息系统支持全球粮农信息和预警系统作物监测活动,高级实时环境监测信息系统接收、处理和储存中
率
图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同时,已经开始运作新
数字储存系统应当能够通过联合国网站提供高
率
专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功能卫星期间将会给多频谱高率空间数据处理以新
动力,从而使广大
益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同商业售货商购买甚高
率卫星图像
联合国系统合同方面起了推动作
。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜
投标可能仅仅是根据
而比倒数第二
投标价位更
些,而不是最
责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使高
率卫星图像来绘制边界划
影像图,以及对维和部使
旧
大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利“关于研究地区
台站数据、高
率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区
界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚高率图像中选取
甚高
率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫星所得到数据和信息产品,包括高
率卫星图像,已由救灾机构
于灾难后
善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫星数据,而地面和空中
测量提高了时间和空间
率,因此为卫星传感器提供了重要
论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国系统合同之前,维持和平行动部就已经与高率图像商密切协作以
得联合国先前
图像订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利高
率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难分辨千年发展目标的实际列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外的用户来说,大数码列也可能令人分辨不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使用高分辨率卫,以区分自然现象引起的水灾和人为因素造成的水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与商保持积极的关
以便以更优惠的条件
得高分辨率
。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫服务开发和主办了一个由联合国实体购置的高分辨率卫
地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营高分辨率商业卫的几家公司向有关组织提供了
。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实时卫通过高级实时环境监测信息
支持全球粮农信息和预
的作物监测活动,高级实时环境监测信息
接收、处理和储存中低分辨率的
。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同时,已经开始运作的新的数字储存应当能够通过联合国网站提供高分辨率的专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功能卫期间将会给多频谱高分辨率空间数据处理以新的动力,从而使广大用户
益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同的商业售货商购买甚高分辨率卫的联合国
合同方面起了推动作用。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用高分辨率卫来绘制边界划分影
,以及对维和部使用的旧的大型地形
进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区的台站数据、高分辨率卫、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区的界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫所得到的数据和信息产品,包括高分辨率卫
,已由救灾机构用于灾难后的善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫数据,而地面和空中的测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫
传感器提供了重要的论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国合同之前,维持和平行动部就已经与高分辨率
商密切协作以
得联合国先前的
订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫,如大地遥感卫
专题成
仪(美国)、地球观测卫
(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可很难分辨千年发展目标的实际
列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外的用户来说,大数码列也可
分辨不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使用高分辨率卫星图像,以区分自然现象引起的水灾和为因素造成的水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极的关以便以更优惠的条件
得高分辨率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫星服务开发和主办了一个由联合国实体购置的高分辨率卫星图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营高分辨率商业卫星的几家公司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实时卫星图像通过高级实时环境监测统支持全球粮农
和预警
统的作物监测活动,高级实时环境监测
统接收、处理和储存中低分辨率的图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同时,已经开始运作的新的数字储存统应当
够通过联合国网站提供高分辨率的专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功卫星期间将会给多频谱高分辨率空间数据处理以新的动力,从而使广大用户
益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同的商业售货商购买甚高分辨率卫星图像的联合国统合同方面起了推动作用。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜的投标可
仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用高分辨率卫星图像来绘制边界划分影像图,以及对维和部使用的旧的大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区的台站数据、高分辨率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区的界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫星所得到的数据和产品,包括高分辨率卫星图像,已由救灾机构用于灾难后的善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫星数据,而地面和空中的测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传感器提供了重要的论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国统合同之前,维持和平行动部就已经与高分辨率图像商密切协作以
得联合国先前的图像订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫星统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难辨千年发展目标的实际系列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外的说,大数码系列也可能令人
辨不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使高
辨率卫星图像,以区
自然现象引起的水灾和人为因素造成的水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条
对战争罪的定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极的关系以便以更优惠的条件得高
辨率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫星服务开发和主办了一个由联合国实体购置的高辨率卫星图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营高辨率商业卫星的几家公司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实时卫星图像通过高级实时环境监测信息系统支持全球粮农信息和预警系统的作物监测活动,高级实时环境监测信息系统接收、处理和储存辨率的图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同时,已经开始运作的新的数字储存系统应当能够通过联合国网站提供高辨率的专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功能卫星期间将会给多频谱高辨率空间数据处理以新的动力,从而使广大
益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同的商业售货商购买甚高辨率卫星图像的联合国系统合同方面起了推动作
。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜的投标可能仅仅是根据
辨而比倒数第二的投标价位更
些,而不是最
的责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越越多地使
高
辨率卫星图像
绘制边界划
影像图,以及对维和部使
的旧的大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利“关于研究地区的台站数据、高
辨率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区的界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚高辨率图像
选取的甚高
辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫星所得到的数据和信息产品,包括高辨率卫星图像,已由救灾机构
于灾难后的善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要自于卫星数据,而地面和空
的测量提高了时间和空间
辨率,因此为卫星传感器提供了重要的论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国系统合同之前,维持和平行动部就已经与高辨率图像商密切协作以
得联合国先前的图像订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利高
辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难分辨千年发展目标实际系列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外用户来说,大数码系列也可能令人分辨不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使用高分辨率卫图像,以区分自然现象引起
水灾和人为因素造成
水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨破坏行为符合《日内瓦
约》
147条中对战争罪
定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构困难,目标应是制订一个一般性
准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极关系以便以更优惠
条件
得高分辨率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫服务开发和主办了一个由联合国实体购置
高分辨率卫
图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营高分辨率商业卫家
司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实时卫图像通过高级实时环境监测信息系统支持全球粮农信息和预警系统
作物监测活动,高级实时环境监测信息系统接收、处理和储存中低分辨率
图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同时,已经开始运作新
数字储存系统应当能够通过联合国网站提供高分辨率
专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功能卫期间将会给多频谱高分辨率空间数据处理以新
动力,从而使广大用户
益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同商业售货商购买甚高分辨率卫
图像
联合国系统合同方面起了推动作用。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜
投标可能仅仅是根据分辨而比倒数
二
投标价位更低些,而不是最低
责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用高分辨率卫图像来绘制边界划分影像图,以及对维和部使用
旧
大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区台站数据、高分辨率卫
图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区
界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫所得到
数据和信息产品,包括高分辨率卫
图像,已由救灾机构用于灾难后
善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫
数据,而地面和空中
测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫
传感器提供了重要
论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国系统合同之前,维持和平行动部就已经与高分辨率图像商密切协作以得联合国先前
图像订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫系统,如大地遥感卫
专题成像仪(美国)、地球观测卫
(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难分辨千年发展目标的实际系列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人分辨不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使用高分辨率卫星图像,以区分自然现象引起的水灾和人为因的水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极的关系以便以更优惠的条件得高分辨率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫星服务开发和主办了一个由联合国实体购置的高分辨率卫星图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营高分辨率商业卫星的几家公司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实卫星图像通过高级实
监测信息系统支持全球粮农信息和预警系统的作物监测活动,高级实
监测信息系统接收、处理和储存中低分辨率的图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同,已经开始运作的新的数字储存系统应当能够通过联合国网站提供高分辨率的专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功能卫星期间将会给多频谱高分辨率空间数据处理以新的动力,从而使广大用户益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同的商业售货商购买甚高分辨率卫星图像的联合国系统合同方面起了推动作用。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用高分辨率卫星图像来绘制边界划分影像图,以及对维和部使用的旧的大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区的台站数据、高分辨率卫星图像、地貌学和典型沉积知识”勾画出受污染地区的界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫星所得到的数据和信息产品,包括高分辨率卫星图像,已由救灾机构用于灾难后的善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫星数据,而地面和空中的测量提高了间和空间分辨率,因此为卫星传感器提供了重要的论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国系统合同之前,维持和平行动部就已经与高分辨率图像商密切协作以得联合国先前的图像订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难辨千年发展目标
实际系列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外用户来说,大数码系列也可能令人
辨不清。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
特别建议使用辨率卫星图像,以区
自然现象引起
水灾和人为因素造成
水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加辨
破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪
定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到辨规范之间等级结构
困难,目标应是
个
般性
准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极关系以便以更优惠
条件
得
辨率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫星服务开发和主办了个由联合国实体购置
辨率卫星图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营辨率商业卫星
几家公司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
实时卫星图像通过级实时环境监测信息系统支持全球粮农信息和预警系统
作物监测活动,
级实时环境监测信息系统接收、处理和储存中低
辨率
图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同时,已经开始运作新
数字储存系统应当能够通过联合国网站提供
辨率
专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这新
代多功能卫星期间将会给多频谱
辨率空间数据处理以新
动力,从而使广大用户
益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在项从不同
商业售货商购买甚
辨率卫星图像
联合国系统合同方面起了推动作用。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜
投标可能仅仅是根据
辨而比倒数第二
投标价位更低些,而不是最低
责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用辨率卫星图像来绘
边界划
影像图,以及对维和部使用
旧
大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区台站数据、
辨率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区
界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚辨率图像中选取
甚
辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
些地球观测和气象卫星所得到
数据和信息产品,包括
辨率卫星图像,已由救灾机构用于灾难后
善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫星数据,而地面和空中
测量提
了时间和空间
辨率,因此为卫星传感器提供了重要
论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在实施联合国系统合同之前,维持和平行动部就已经与辨率图像商密切协作以
得联合国先前
图像
购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir
Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.
可能很难分辨千年发展目标的际系列是什么。
Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.
对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令人分辨不。
En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.
建议使用高分辨率卫星图像,以区分自然现象引起的水灾和人为因素造成的水灾。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
维和部继续与图像商保持积极的关系以便以更优惠的条件得高分辨率图像。
El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.
联合国组织卫星服务开发和主办了一个由联合国体购置的高分辨率卫星图像地理元数据库。
Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.
在印度洋海啸灾害期间,经营高分辨率商业卫星的几家公司向有关组织提供了图像。
Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.
卫星图像通过高级
境监测信息系统支持全球粮农信息和预警系统的作物监测活动,高级
境监测信息系统接收、处理和储存中低分辨率的图像。
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
与此同,已经开始运作的新的数字储存系统应当能够通过联合国网站提供高分辨率的专业水平照片。
Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.
在开发Resurs-P这一新一代多功能卫星期间将会给多频谱高分辨率空间数据处理以新的动力,从而使广大用户益。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.
维持和平行动部在制订一项从不同的商业售货商购买甚高分辨率卫星图像的联合国系统合同方面起了推动作用。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,胜的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用高分辨率卫星图像来绘制边界划分影像图,以及对维和部使用的旧的大型地形图进行增补。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区的台站数据、高分辨率卫星图像、地貌学和典型沉积境知识”勾画出受污染地区的界限。
Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国
体。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫星所得到的数据和信息产品,包括高分辨率卫星图像,已由救灾机构用于灾难后的善后工作。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫星数据,而地面和空中的测量提高了间和空间分辨率,因此为卫星传感器提供了重要的论证。
Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.
甚至在施联合国系统合同之前,维持和平行动部就已经与高分辨率图像商密切协作以
得联合国先前的图像订购详情。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。