西语助手
  • 关闭
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活所有都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸是,进展是有限,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性对话,而不是分裂表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久解决案都首先必须解决分裂问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂说法是站不住脚

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩始, 掩饰, 掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映, , 眼癌,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家不会容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是分裂性的决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼虫目, 眼的, 眼底, 眼底下, 眼点, 眼儿, 眼福, 眼福不浅, 眼干症, 眼高手低,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在以明显看出,这种能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何能导致会员国的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼尖, 眼睑, 眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红, 眼睛片, 眼镜,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也为什么们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须团结人民,而不分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须们团结,而不分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的,进展有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

们选择决定性的对话,而不分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行这一最基本权利将分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,们认为有关表决将分裂的说法站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未的辩论中分裂大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼科医生, 眼库, 眼眶, 眼泪, 眼泪汪汪, 眼里, 眼力, 眼力好, 眼帘, 眼眉,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反种做法,必须予以

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

也是为什么我们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权家都不会容忍分裂家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员应避免草率作出任何可能导致会员分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


演变的, 演唱, 演出, 演出节目, 演出结束之后, 演化, 演技, 演讲, 演讲的, 演讲术,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,

用户正在搜索


演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员, 演绎, 演绎法, 演员, 演员表,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,

用户正在搜索


厌战, 厌战情绪, , 砚池, 砚台, 砚兄, 砚友, , , 艳福,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使团结,而不是使

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

择决定性的对话,而不是性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他行使这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,认为有关表决将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


唁函, , 宴安鸩毒, 宴会, 宴客, 宴请, 宴席, , 验潮器, 验潮站,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


验血, 验压器, 验证, , 谚语, 谚语的, , 堰塞湖, 堰塞洲, ,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕麦, 燕麦片, 燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃违反这种做法,须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部已使派系之间关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策须是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程须使我们团结,而不是使我们

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活所有方面都反映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容国家行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸是,进展是有限,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性对话,而不是表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久解决方案都首先须解决各方问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是说法是站不住脚

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使团结,而不是使

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

择决定性的对话,而不是性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他行使这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,认为有关表决将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬扬, 扬扬自得, 扬长避短, 扬长而去, 扬州, 扬子鳄, , 羊肠线, 羊肠小道, 羊齿,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,