西语助手
  • 关闭
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

过程很快,这个女人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

统计显示,只有1.3%的死亡与怀孕和有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女;而城市妇女的这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

《劳动法》,孕假和假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过,有45%获得产协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%的人回答说,家是的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院的数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


tepidario, tepocate, teponascle, teponaztli, tepozán, tepu, tepú, tequeño, tequezquite, tequia,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

分娩之间没有息日,则应支付日 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

程处还通过设在加沙地带科诊所或医院科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在科医院进行过分娩,有45%获得后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%人回答说,家是分娩最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

,避孕药具使用和在医院分娩数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


terapéutico, terapia, teratogenia, teratogénico, teratógeno, teratología, teratológico, teratoma, terbio, tercamente,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%农村分娩;而城市比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地产科诊所或医院产科为77 274名分娩女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154日历日妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产在家中分娩比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,也是巴西问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%人回答说,家是分娩最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具使用和在医院分娩数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


tercerista, tercermundista, tercero, tercerol, tercerola, tercerón, terceto, tercia, terciado, terciador,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩快,这个女人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

训练的接生护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果前和分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

处还通设在加沙地带的妇所或医院的妇为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助妇在家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在医院进行分娩,有45%获得后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院分娩的数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


terciopelero, terciopelo, terciopersonal, terco, terebeno, terebenteno, terebintáceo, terebintina, terebinto, térebra,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带妇产科诊所或医院妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%回答说,家是分娩最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具使用和在医院分娩数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


teresiano, terete, tergal, tergia, tergiversable, tergiversación, tergiversador, tergiversar, tergiviersación, teriaca,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

过程很快,这个女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%农村妇女;而城市妇女这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和之间没有息日,则应支付日工资 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带妇产科诊所或医院妇产科为77 274名妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、或哺乳期间艾滋传染给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致时并发一些疾

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%人回答说,家是最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具使用和在医院数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


termes, termia, térmico, termidor, terminable, terminacho, terminación, terminado, terminador, terminajo,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

中,在“分娩”之后加上“怀结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,分娩不计入带薪年

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避药具的使用在医院分娩的数量都有了显著增加。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


termopila, termoplástico, termopropulsado, termopropulsión, termopropulsivo, termoquímica, termorregulación, termorregulador, termorreóstato, termoscopi,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

过训练接生护理员帮助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带妇产科诊所或医院妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩比例已上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾传染给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%人回答说,家是分娩最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具使用和在医院分娩数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


terrenidad, terreno, terreno baldío, terreno pantanoso, terreno de juego, térreo, terrero, terrestre, terrezuela, terribilidad,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

中,在“分娩”之后加上“怀结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,分娩不计入带薪年

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避药具的使用在医院分娩的数量都有了显著增加。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


tesaurizar, tesauro, tescal, tescalera, tesela, teselado, tésera, tesina, tesis, tesitura,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生分娩死亡居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死分娩穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院分娩的数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


tetar, tete, tete-á-tete, tetelememe, tetelque, tetepón, tetera, tetera {or} cafetera grande, tetero, tetigonia,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,