西语助手
  • 关闭
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

他们分别送了书和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们分别以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间分别用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上次分别时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

把衣服熨好后,就分别送到有关的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下分别了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议分别审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书分别列于后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件分别进行分析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤分别在喀土穆和达尔富尔三州进行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已分别服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下分别对这三组不同行动展

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内分别举行六次草拟文件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是分别提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是分别发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家分别稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率分别为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率分别为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字分别为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


右侧, 右舵, 右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们送了和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上次时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下讨论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些列于后附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件进行析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤在喀土穆和达尔富尔三州进行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下对这三组不同行动展开讨论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内举行六次草拟件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部的三个段落进行三次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们送了书和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上次时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就送到有关的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书列于后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件进行析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤在喀土穆和达尔富尔三州进行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下对这三组不同行动展开论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内举行六次草拟文件会

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部的三个段落进行三次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们分别送了书玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们分别以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间分别用在学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他我们上次分别时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就分别送到有关的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下分别讨论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议分别审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书分别列于后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件分别进行分析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤分别在喀土穆三州进行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已分别服刑7年2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下分别对这三组不同行动展开讨论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内分别举行六次草拟文件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是分别提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计核算都是分别发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲大洋洲国家分别稳定在73%100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率分别为6.2%9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率分别为94% 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字分别为58% 41%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们送了书和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上次时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就送到有关的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下讨论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书列于后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件进行析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤在喀土穆和达尔富尔三州进行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下对这三组不同行动展开讨论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一举行六次草拟文件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部的三个段落进行三次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国法院,每一提交人的案件是提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


诱导器, 诱导物, 诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们送了书和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就送到有关的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下讨论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书列于后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤在喀土穆和达尔富尔三州行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下对这三组不同行动展开讨论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内举行六草拟文件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部的三个段落行三表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


, , 釉工, 釉面砖, 釉染色剂, 釉陶, 釉质, 釉子, , ,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们了书和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上次时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就到有关的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下讨论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件进行析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤在喀土穆和达尔富尔三州进行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下对这三组不同行动展开讨论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内举行六次草拟文件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部的三个段落进行三次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


迂拙, , 淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们了书和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时间用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上次时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就有关的房间去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下讨论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书于后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件进行析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤在喀土穆和达尔富尔三州进行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下对这三组不同行动展开讨论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内举行六次草拟文件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部的三个段落进行三次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,
fèn bié

separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado

Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.

她给他们送了书和玩具。

Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.

我们以来你好象.变了很多.

Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.

他把时用在工作和学习上。

Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.

我发现他和我们上次时不一样了.

Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.

她把衣服熨好后,就送到有关的房去了。

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下讨论了这两种况。

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议审议这两个问题。

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些文书列于后文附件一。

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件析。

Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.

会晤在喀土穆和达尔富尔行。

Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.

他们两人已服刑7年和2年。

A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.

以下对这组不同行动展开讨论。

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内举行六次草拟文件会议。

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部个段落次表决。

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人的案件是提交的。

Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.

迄今为止,环境统计和核算都是发展的。

África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.

非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。

En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.

这两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。

Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.

男性的这个比率为94% 和 80%。

Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.

男性的可比数字为58% 和 41%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别 的西语例句

用户正在搜索


余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重,