Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出汽车过来.
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出车,因
现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成一个消防员,出
车司机,只要不是学习都可
。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
节省时间,我叫
辆出
车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出获得的收益足够支付工作
员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出车经营者主动放弃
这一协议,因此,没有处
罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可
乘坐机场豪华客车或公共出
车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定
法律,允许市镇当局批准出
市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有上述两类
提供其他住房的特别办法,就是向他们出
房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(数最多的从业者可能是出
车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给一种错误的印象,
在北方注册的公共汽车和出
车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到租车,因为现在
高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,
租车司机,只要不
学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心与
租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
有小船
租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共
租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准
租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就向他
租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某波兰城市有一项
租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不
学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省,
叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
爸爸
个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其住房的特别办法,就
们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为节省时间,我叫
辆出租
。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租经营者主动
这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客
共出租
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定
法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租
司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的共汽
和出租
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他看有
有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
很难叫到出租车,因为
高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
,
有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国有具体的乏燃料管理计划,当
就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能
出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,某个波兰城市有一项出租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为北方注册的公共汽车和出租车
某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得足够支付工作
员
微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类其他住房
特别办法,就是向他们出租私
房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净入预计继续维持374 100美元
水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“应商”订立
安排
燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(数最多
从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关措辞给
一种错误
印象,以为在北方注册
公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大
保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难到出租车,因为现在
高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时,
了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
爸爸
个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为节省时间,我叫
辆
车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心
活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
车经营者主动放弃
这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,
会者也可以乘坐机场豪华客车或公共
车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制
法律,允许市镇当局批准
市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,国通过
本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其住房的特别办法,就是向
们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维374 100
的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市
批准出租市
土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理划,
然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人最多的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。