Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许,
为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有汽
过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
获得
收益足够支付工作人员
微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心与
活动相称
费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客
或公共
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房特别办法,就是向他们
私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会会议中心所得净收入预计继续
374 100美元
水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立
安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果国没有具体
乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多
从业者可能是
司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项经营者之间
统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关措辞给人一种错误
印象,以为在北方注册
公共汽
和
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大
保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有汽
过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心与
活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与
者也可以乘坐
场豪华客
或公共
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是
)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理关得知,在某个波兰城市有一项
经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽和
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个国及其相关“供应”公
由于某种原因不能及时履行所有义务,它也
有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出
车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准出市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人他住房的特别办法,就是向他们出
私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出会议中心所
净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出国通过与本国核燃料“
应商”订立的安排
燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关知,在某个波兰城市有一项出
车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出车在某些情况下可
准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出国及
相关“
应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有汽
过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在到
,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我了辆
。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心与
活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客
或公共
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是
司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽和
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得足够支付工作
员
微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述提供其他住房
特别办法,就是向他们出租私
房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净入预计继续维持374 100美元
水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(数最多
从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关措辞给
一种错误
印象,以为在北方注册
公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大保证。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类提供其他住
的特别办法,就是向他们出租私
。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(数最多的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获的
益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关知,在某
波兰城市有
项出租车经营者之间的统
价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人种错误的印象,以
在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
在看有没有
租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到租车,因
现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
想做许多事,成
一个消防员,
租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
省时间,我叫
辆
租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心与
租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你有小船
租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
租车经营者主动放弃
这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共
租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定法律,允许市镇当局批准
租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有上述两类人提供其
住房的特别办法,就是向
租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以在北方注册的公共汽车和
租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
外,与会者也可以乘坐机场豪华客
或公共出租
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租司机和
引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租
司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共和出租
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。