El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被告证庭。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被告证庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次庭,对所有
控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法要求一名在达尔富尔的证
庭作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭
庭作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一,缔约国不愿代表那
被控犯有酷刑的个
庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有
庭作证,则取消这
服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次庭,他们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一初次
庭,对所有罪名均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她要求医生
庭作证对本案结果至关重要。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次庭(Karemera等
案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交庭作证和提交书面证据的要求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进一初次
庭,对所有罪名均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未庭,未能纠正提不
理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
庭作证的证
的安全继续是我国政府关切的一个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次庭,对控告书中的所有五项罪名均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一个被起诉者必须面对他的起诉,在法庭中庭来回答对他的
控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被告
庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他庭为自己辩
之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官求被告证
。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次,对所有指控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都
法
求一名在达尔富尔的证
作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法
作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑的个
。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有
作证,则取消这些保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次,他们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一步初次,对所有罪名均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她
求医
作证对本案结果至关重
。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次(Karemera等
案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法拒绝了提交
作证和提交书面证据的
求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医的意见,不
听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进一步初次,对所有罪名均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未,未能纠正提不
理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
作证的证
的安全继续是我国政府关切的一个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次,对控告书中的所有五项罪名均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分,分
接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一个被起诉者必须面对他的起诉,在法中
来回答对他的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被告受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先,海地对话者解释说,在他
为自己辩护之前
法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被告证出庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次出庭,对所有指控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法要求
名
达尔富尔的证
出庭作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,旺达的证
旺达问题国际法庭出庭作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国步指出,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑的个
出庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有出庭作证,则取消这些保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次出庭,们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,步初次出庭,对所有罪名均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修后举行了三次初次出庭(Karemera等
案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交出庭作证和提交书面证据的要求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告步初次出庭,对所有罪名均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠
提不出理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
出庭作证的证的安全继续是我国政府关切的
个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次出庭,对控告书中的所有五项罪名均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,审判分庭出庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每个被起诉者必须面对
的起诉,
法庭中出庭来回答对
的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被告出庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,出庭为自己辩护之前无法将
释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求告证
庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日告初次
庭,对所有指控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法要求一名在达尔富尔的证
庭作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭
庭作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指,缔约国不愿代表
控犯有酷刑的个
庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证有
庭作证,则取消这
保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日告初次
庭,他们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一步初次庭,对所有罪名均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她要求医生
庭作证对本案结果至关重要。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次庭(Karemera等
案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交庭作证和提交书面证据的要求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日告进一步初次
庭,对所有罪名均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未庭,未能纠正提不
理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
庭作证的证
的安全继续是我国政府关切的一个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日告第二次初次
庭,对控告书中的所有五项罪名均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一个起诉者必须面对他的起诉,在法庭中
庭来回答对他的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有告
庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他庭为自己辩护之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被告证。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次,对所有指控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法要求一名在达尔富尔
证
作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达证
正在卢旺达问题国际法
作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑
。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有
作证,则取消这些保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次,他们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一步初次,对所有罪名均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她要求医生
作证对本案结果至关重要。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次(Karemera等
案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法拒绝了提交
作证和提交书面证据
要求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不
听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进一步初次,对所有罪名均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未,未能纠正提不
理由
情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
作证
证
安全继续是我国政府关切
一
问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次,对控告书中
所有五项罪名均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分,分
接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一被起诉者必须面对他
起诉,在法
中
来回答对他
指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法所有被告
受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他为自己辩护之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被庭,对所有指控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法要求一名在达尔富尔的
庭作
。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的正在卢旺达问题国际法庭
庭作
。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑的个
庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果没有
庭作
,则取消这些保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被庭,他们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一步庭,对所有罪名均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她要求医生
庭作
对本案结果至关重要。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三庭(Karemera等
案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交庭作
和提交书面
据的要求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干传唤和心理医生的意见,不
庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被进一步
庭,对所有罪名均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未庭,未能纠正提不
理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
庭作
的
的安全继续是我国政府关切的一个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被第二
庭,对控
书中的所有五项罪名均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一个被起诉者必须面对他的起诉,在法庭中庭来回答对他的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他庭为自己辩护之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被告证出庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次出庭,对所有指控均罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法要求一名在达尔富尔的证
出庭作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证正在卢旺达
际法庭出庭作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约进一步指出,缔约
愿代表那些被控犯有酷刑的个
出庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有出庭作证,则取消这些保护
务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次出庭,他们表罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一步初次出庭,对所有罪名均罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次出庭(Karemera等案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交出庭作证和提交书面证据的要求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,出庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进一步初次出庭,对所有罪名均罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提出理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
出庭作证的证的安全继续是我
政府关切的一个
。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次出庭,对控告书中的所有五项罪名均罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭出庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一个被起诉者必须面对他的起诉,在法庭中出庭来回答对他的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避际司法的所有被告出庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他出庭为自己辩护之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官被告证
出庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次出庭,对所有指控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法
在达尔富尔的证
出庭作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进步指出,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑的个
出庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有出庭作证,则取消这些保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次出庭,他们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进步初次出庭,对所有罪
均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她
生出庭作证对本案结果至关重
。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次出庭(Karemera等案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交出庭作证和提交书面证据的
。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理生的意见,不出庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进步初次出庭,对所有罪
均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
出庭作证的证的安全继续是我国政府关切的
个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次出庭,对控告书中的所有五项罪均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭出庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每个被起诉者必须面对他的起诉,在法庭中出庭来回答对他的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被告出庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他出庭为自己辩护之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被告出庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次出庭,对所有指控均不服。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法要求一名在达
富
出庭作
。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达正在卢旺达问题国际法庭出庭作
。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑个
出庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果没有出庭作
,则取消这些保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次出庭,他们表示不服。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一步初次出庭,对所有名均不服
。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
认为,她要求医生出庭作
对本案结果至关重要。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次出庭(Karemera等案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了出庭作
和
书面
据
要求。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进一步初次出庭,对所有名均不服
。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正不出理由
情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
出庭作安全继续是我国政府关切
一个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次出庭,对控告书中所有五项
名均不服
。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭出庭,分庭接受了这项认协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一个被起诉者必须面对他起诉,在法庭中出庭来回答对他
指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法所有被告出庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他出庭为自己辩护之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparecer
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官被告证
出庭。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次出庭,对所有指控均不服罪。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法
在达尔富尔的证
出庭作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进步指出,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑的个
出庭。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有出庭作证,则取消这些保护服务。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次出庭,他们表示不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进步初次出庭,对所有罪
均不服罪。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认为,她
生出庭作证对本案结果至关重
。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次出庭(Karemera等案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交出庭作证和提交书面证据的
。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理生的意见,不出庭听审。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进步初次出庭,对所有罪
均不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
出庭作证的证的安全继续是我国政府关切的
个问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次出庭,对控告书中的所有五项罪均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭出庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每个被起诉者必须面对他的起诉,在法庭中出庭来回答对他的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被告出庭受审。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他出庭为自己辩护之前无法将他释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。