西语助手
  • 关闭
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将出局及其理由告知出局的参与方,并阻止其进一步参与拍卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞本未出或未在规定的加范围内改变其出的参与方自动出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对拍卖人让竞拍人出局作任何规定,但允许竞拍人随时撤回其出其无意继续竞拍,亦可随时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就下方面作出规定:是否只接受网上出出于技术原因或联线困难是否可通过一代理人出;每次出是否取消上一次出及每次出是否必须低于系统所登记的上一次出值;参加人在所确定的累加时间内本未出或者未改变出是否随即被排除出局;投标人能否随时断线。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


趣闻轶事, , , 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将出局及其理由告知出局方,并阻止其进一拍卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定的加价范围内改变其出价的方自动出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对拍卖人让竞拍人出局作任何规定,但允许竞拍人随时撤回其出价,如果其无意继续竞拍,亦可随时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 似可就以下方面作出规定:是否只接受网上出价;如果出于技术原因或联线困难是否可以通过一代理人出价;每次出价是否取消上一次出价以及每次出价是否必须低于系统所登记的上一次出价的价值;加人在所确定的累加时间内根本未出价或者未改变出价是否随后即被排除出局;投标人能否随时断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


权势, 权术, 权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将出局及其理由告知出局的参与方,并阻止其进一步参与卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本出价或定的加价范围内改变其出价的参与方自动出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽让竞出局作任何定,但允许竞时撤回其出价,如果其无意继续竞,亦可时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就以下方面作出定:是否只接受网上出价;如果出于技术原因或联线困难是否可以通过一代理出价;每次出价是否取消上一次出价以及每次出价是否必须低于系统所登记的上一次出价的价值;参加所确定的累加时间内根本出价或者改变出价是否后即被排除出局;投标能否时断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


全科医生, 全力, 全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将出局及其理由告知出局的参与,并阻止其进一步参与

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定的加价范围内改变其出价的参与出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对让竞出局作任何规定,但允许竞随时撤回其出价,如果其无意继续竞,亦可随时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就以下面作出规定:是否只接受网上出价;如果出于技术原因或联线困难是否可以通过一代理出价;每次出价是否取消上一次出价以及每次出价是否必须低于系统所登记的上一次出价的价值;参加在所确定的累加时间内根本未出价或者未改变出价是否随后即被排除出局;投标能否随时断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


全明星的, 全能, 全能的, 全能冠军, 全年, 全盘, 全盘否定, 全盘考虑, 全球, 全球变暖,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将出局及其理由告知出局的参阻止其进一步参拍卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定的加价范围内改变其出价的参自动出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对拍卖人让竞拍人出局任何规定,但允许竞拍人随时撤回其出价,如果其无意继续竞拍,亦可随时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就以下出规定:是否只接受网上出价;如果出于技术原因或联线困难是否可以通过一代理人出价;每次出价是否取消上一次出价以及每次出价是否必须低于系统所登记的上一次出价的价值;参加人在所确定的累加时间内根本未出价或者未改变出价是否随后即被排除出局;投标人能否随时断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身不适, 全身检查, 全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将理由告知的参与方,并阻止进一步参与拍卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定的加价范围内出价的参与方自动

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对拍卖人让竞拍人何规定,但允许竞拍人随时撤回出价,如果无意继续竞拍,亦可随时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就以下方面出规定:是否只接受网上出价;如果出于技术原因或联线困难是否可以通过一代理人出价;每次出价是否取消上一次出价以及每次出价是否必须低于系统所登记的上一次出价的价值;参加人在所确定的累加时间内根本未出价或者未出价是否随后即被排除;投标人能否随时断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将出局及其理由告知出局的参与方,并阻止其参与拍卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定的加价范围内改变其出价的参与方自动出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对拍卖人让竞拍人出局作任何规定,但允许竞拍人随时撤回其出价,如果其无意继续竞拍,亦随时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布就以下方面作出规定:是否只接受网上出价;如果出于技术原因或联线困难是否以通过代理人出价;每次出价是否取消上次出价以及每次出价是否必须低于系统所登记的上次出价的价值;参加人在所确定的累加时间内根本未出价或者未改变出价是否随后即被排除出局;投标人能否随时断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将及其理由告知的参与方,并阻止其进一步参与

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未价或未在规定的加价范围内改变其价的参与方

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未人让竞作任何规定,但允许竞人随时撤回其价,如果其无意继续竞,亦可随时断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就以下方面作规定:是否只接受网上价;如果于技术原因或联线困难是否可以通过一代理人价;每次价是否取消上一次价以及每次价是否必须低于系统所登记的上一次价的价值;参加人在所确定的累加时间内根本未价或者未改变价是否随后即被排除;投标人能否随时断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缺德, 缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

采购实体须确保立即将出局及其理由告知出局的参与方,并阻止其进一步参与拍卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞以后,根本在规定的加范围内改变其出的参与方自动出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽对拍卖人让竞拍人出局作任何规定,但允许竞拍人回其出,如果其无意继续竞拍,亦可断线。

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就以下方面作出规定:是否只接受网上出;如果出于技术原因联线困难是否可以通过一代理人出;每次出是否取消上一次出以及每次出是否必须低于系统所登记的上一次出值;参加人在所确定的累加间内根本改变出是否后即被排除出局;投标人能否断线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,
chū jú

fuera

Es helper cop yright

Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.

实体须确保立即将出局及其理由告知出局的参与方,并阻止其进一步参与拍卖。

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价未在规定的加价范围内改变其出价的参与方自动出局

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对拍卖人让竞拍人出局作任何规定,但允许竞拍人随时撤回其出价,如果其无意继续竞拍,亦可随时断

Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.

(2) 颁布国似可就以下方面作出规定:是否只接受网上出价;如果出于技术原因困难是否可以通过一代理人出价;每次出价是否取消上一次出价以及每次出价是否必须低于系统所登记的上一次出价的价值;参加人在所确定的累加时间内根本未出价者未改变出价是否随后即被排除出局;投标人能否随时断

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出局 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘸行, 瘸腿, 瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃,

相似单词


出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证, 出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司,