西语助手
  • 关闭

出发点

添加到生词本

chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算主要作了

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

一信念成为本文报告研究

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告是积极,不少倡议是务实可行

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提是,即使是《宪章》所载基本原则也是以些宗旨为

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判,即使文件在许多方面没有能够达到我们期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国榜样,但我们是巨大热情和政治上决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施三项公约

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们种呼吁就是加强该条约所依据各项原则和规定框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案基本概念是整套条款草案,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

一段似乎假定:有关国组织规则不是国一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族和民族有关问题也包含在作为全国辩论一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案,它反映了连续性基本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

可以成为其有益,为政策制定和贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动必须是确定全球在解决一问题方面有可能奏效做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点和不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在场讨论中是规定其任务委员会决议措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人提供协助计划一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,是一个,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平世界所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序和整个制度上提高特别程序公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦代表指出,委员会草案是今后开展讨论良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的, 讥讽, 讥讽的,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算的主要作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成本文报告的研究的

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

报告的是积极的,不少倡议是务实可行的。

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一的是,即使是《宪章》所载的基本原则也是以这些宗旨的。

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件供了进一步谈判的,即使文件在许多方面没有能够达到们的期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

们并不们是别国的榜样,但们的是巨大的热情和政治上的

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

供信息和培养意识就成采取一致方式实施这三项公约的

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

们这种呼吁的就是加强该条约所依据的各项原则和规定的框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案的基本概念是整套条款草案的,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段的似乎假定:有关国际组织的规则不是国际法的一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族和民族有关的问题也包含在作全国辩论的这一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员第3条是整个条款草案的,它反映了连续性的基本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成其有益的政策制定和贸易谈判供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动的必须是确定全球在解这一问题方面有可能奏效的做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重的事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点和的不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中的是规定其任务的委员会议的措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

识到这种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人供协助计划的一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平的世界的所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序和整个制度上高特别程序的公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦的代表指出,委员会的草案是今后开展讨论的良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


击倒获胜, 击发, 击发装置, 击毁, 击剑, 击键, 击节, 击溃, 击落, 击破,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算的主要作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告的是积极的,不少倡议是务实可行的。

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提的是,即使是《宪章》所载的基本原则也是以这的。

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判的,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的是巨大的热情和政治上的决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们这种呼吁的就是加强该条据的各项原则和规定的框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案的基本概念是整套条款草案的,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段的似乎假定:有关国际组织的规则不是国际法的一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族和民族有关的问题也包含在作为全国辩论的这一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案的,它反映了连续性的基本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成为其有益的,为政策制定和贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动的必须是确定全球在解决这一问题方面有可能奏效的做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重的事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点和的不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中的是规定其任务的委员会决议的措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这种相互存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人提供协助计划的一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平的世界的所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序和整个制度上提高特别程序的公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦的代表指出,委员会的草案是今后开展讨论的良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核订正预算主要作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告研究

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告是积极,不少倡议是务实可行

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提是,即使是《宪章》所本原则也是以这些宗旨为

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判,即使文件在许多方面没有能够达到我们期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国榜样,但我们是巨大热情和政治上决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们这种呼吁就是加强该条约所依据各项原则和框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案本概念是整套条款草案,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段似乎假:有关国际组织则不是国际法一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族和民族有关问题也包含在作为全国辩论这一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案,它反映了连续性本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成为其有益,为政策制和贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动必须是确全球在解决这一问题方面有可能奏效做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点和不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中其任务委员会决议措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这种相互依存关系,是制订向父母、法监护人和其他养育人提供协助计划一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个,尽管它没有满足渴望稳、进步、正义与和平世界所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序和整个制度上提高特别程序公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦代表指出,委员会草案是今后开展讨论良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件, 机警, 机警的人,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后中仅对核定订正主要作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告研究

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告是积极,不少倡议是务实可行

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提是,即使是《宪章》所载基本原则也是以这些宗旨为

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判,即使文件在许多方面没有能够达到我们期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国榜样,但我们是巨大热情和政治上决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们这种呼吁就是加强该条约所依据各项原则和规定框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案基本概念是整套条款草案,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段似乎假定:有关国际组织规则不是国际法一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种有关问题也包含在作为全国辩论这一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案,它反映了连续性基本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成为其有益,为政策制定和贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动必须是确定全球在解决这一问题方面有可能奏效做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点和不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中是规定其任务委员会决议措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人提供协助计划一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平世界所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序和整个制度上提高特别程序公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦代表指出,委员会草案是今后开展讨论良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


机能, 机能的, 机能减退, 机能亢进, 机能正常, 机器, 机器操纵者, 机器的, 机器发明者, 机器脚踏车,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算主要作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告研究

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告是积极,不少倡议是务实可行

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提是,即使是《宪章》所载基本原则也是以这些宗旨为

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判,即使文件在许多方面没有能够达到我们期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国榜样,但我们是巨大热情和政治上决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们这种呼吁就是加强该条约所依据各项原则和规定框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案基本概念是整套条款草案,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段似乎假定:有关国际组织规则不是国际法一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族和民族有关问题也包含在作为全国辩论这一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案,它反映了连续性基本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成为其有益,为政策制定和贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动必须是确定全球在解决这一问题方面有可能奏效做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中是规定其任务委员会决议措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人提供协助计划一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平世界所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序和整个制度上提高特别程序公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦代表指出,委员会草案是今后开展讨论良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


机要, 机宜, 机翼, 机油, 机遇, 机缘, 机长, 机长或船长, 机罩, 机制,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算的主要作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为文报告的研究的

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告的是积极的,不少倡议是务实可行的。

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提的是,即使是《宪章》所载的也是以这些宗旨为的。

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判的,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的是巨大的热情政治上的决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们这种呼吁的就是加强该条约所依据的各项定的框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案的概念是整套条款草案的,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段的似乎假定:有关国际组织的不是国际法的一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族民族有关的问题也包含在作为全国辩论的这一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案的,它反映了连续性的

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成为其有益的,为政策制定贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动的必须是确定全球在解决这一问题方面有可能奏效的做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重的事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点的不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中的定其任务的委员会决议的措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人其他养育人提供协助计划的一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与平的世界的所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序整个制度上提高特别程序的公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共国以及俄罗斯联邦的代表指出,委员会的草案是今后开展讨论的良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


肌瘤, 肌肉, 肌肉的, 肌肉发达的, 肌肉老衰, 肌肉内的, 肌肉萎缩, 肌肉组织, 肌体, 肌注,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算的作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告的是积极的,不少倡议是务实可行的。

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提的是,即使是《宪章》所载的基本原则也是以这些宗旨为的。

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进一步谈判的,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的是巨大的热情政治上的决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们这呼吁的就是加强该条约所依据的各项原则规定的框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案的基本概念是整套条款草案的,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段的似乎假定:有关国际组织的规则不是国际法的一部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

有关的问题也包含在作为全国辩论的这一专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案的,它反映了连续性的基本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成为其有益的,为政策制定贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动的必须是确定全球在解决这一问题方面有可能奏效的做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重的事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点的不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中的是规定其任务的委员会决议的措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这相互依存关系,是制订向父母、法定监护人其他养育人提供协助计划的一个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与平的世界的所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需从每个特别程序整个制度上提高特别程序的公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共国以及俄罗斯联邦的代表指,委员会的草案是今后开展讨论的良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸡毛, 鸡皮疙瘩, 鸡肉, 鸡啼, 鸡腿, 鸡尾酒, 鸡尾酒酒杯, 鸡瘟, 鸡窝, 鸡形目,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,
chū fā diǎn

punto de partida de un itinerario

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算的主要作了介绍。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

信念成为本文报告的研究的

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告的是积极的,不少倡议是务实可行的。

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得提的是,即使是《宪章》所载的基本原则也是以些宗旨为的。

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进步谈判的,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的是巨大的热情和政治上的决心。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取致方式实施三项公约的

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们种呼吁的就是加强该条约所依据的各项原则和规定的框架。

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案的基本概念是整套条款草案的,因而应予以保留。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

段的似乎假定:有关国际组织的规则不是国际法的部分。

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族和民族有关的问题也包含在作为全国辩论专题清单中。

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案的,它反映了连续性的基本原则。

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

可以成为其有益的,为政策制定和贸易谈判提供框架。

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区展技术援助活动的必须是确定全球在解决问题方面有可能奏效的做法。

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

但是,最严重的事情是,报告如获得批准将进步加剧充当其参考点和的不平衡现象。

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在场讨论中的是规定其任务的委员会决议的措辞。

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人提供协助计划的个合理

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平的世界的所有期望。

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

是迫切需要从每个特别程序和整个制度上提高特别程序的公众形象。

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦的代表指出,委员会的草案是今后开展讨论的良好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出发点 的西班牙语例句

用户正在搜索


积极, 积极财政政策, 积极的, 积极地, 积极分子, 积极行动的, 积极面, 积极性, 积久, 积聚,

相似单词


出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏,