No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶惩罚。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定以各种形式支持和资助涉及恐怖主义罪的人、组织和活动均
罪,并规定了对这些
罪凶
的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我们道,国际法院在这方
可以发挥重要作用,但我们认
,同样重要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶
的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方诉和镇压这类
罪的凶
提供手段,并在另一方
用法律提供基本保障以确保个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定以各种形式支持和资助涉及恐怖主义犯罪的人、组织和活动均为犯罪,并规定了对这些犯罪凶犯的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我们道,国际法院在这方面可以发挥重要作用,但我们认为,同样重要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶犯的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方面为起诉和镇压这类犯罪的凶犯供手段,并在另一方面用法
供基本保障以确保个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定以各种形式支持和资助涉及恐怖主义犯罪的人、组织和活动均为犯罪,并规定了对这些犯罪凶犯的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我们道,国际法院在这方面可以发挥重要作用,但我们认为,同样重要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶犯的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方面为起诉和镇压这类犯罪的凶犯提供手段,并在另一方面用法律提供基本障以
人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪战争罪的凶犯逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定以各种形式支持资助涉及恐怖主义犯罪的人、组织
均为犯罪,并规定了对这些犯罪凶犯的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我们道,国际法院在这方面可以发挥
要作用,但我们认为,
要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶犯的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方面为起诉镇压这类犯罪的凶犯提供手段,并在另一方面用法律提供基本保障以确保个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利
坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定各种形式支持和资助涉及恐怖主义犯罪的人、组织和活动均为犯罪,并规定了对这些犯罪凶犯的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我们道,国际法院在这方面可
发挥重要作用,但我们认为,同样重要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶犯的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方面为起诉和镇压这类犯罪的凶犯提供手段,并在另一方面用法律提供基本障
个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
,
还规定以各种形式支持和资助涉及恐怖主义犯罪的人、组织和活动均为犯罪,并规定了对这些犯罪凶犯的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我们道,国际法院在这方面可以发挥重要作用,但我们认为,同样重要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶犯的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力一方面为起诉和镇压这类犯罪的凶犯提供手段,并在另一方面用法律提供基本保障以确保个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定以各种形式支持和资助涉及恐怖主义犯罪的人、组织和活动均为犯罪,并规定些犯罪凶犯的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我们道,国际法院在
方面可以发
作用,但我们认为,同样
的是,各国首先
履行其执行司法、惩罚凶犯的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方面为起诉和镇压类犯罪的凶犯提供手段,并在另一方面用法律提供基本保障以确保个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需
之间实现公平的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶
逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定以各种形式支持和资助涉及恐怖主义罪的人、组织和活动
罪,并规定了对这些
罪凶
的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
我道,国际法院在这方面可以发挥重要作用,但我
,同样重要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶
的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方面起诉和镇压这类
罪的凶
提供手段,并在另一方面用法律提供基本保障以确保个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
asesino; homicida
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
决不能让灭绝种族
、危害人类
和战争
的凶
逃脱惩罚。
Además, penalizaba todas las formas de apoyo y de entrega de fondos para actividades a personas y organizaciones relacionadas con delitos terroristas, e imponía severas sanciones a quienes cometieran tales delitos.
此外,它还规定以各种形式支持和资助涉及恐怖主义的人、组织和活动均
,并规定了对这些
凶
的严厉惩罚。
Somos conscientes de que los tribunales internacionales desempeñan una función importante en este asunto, pero creemos igualmente importante que sean los Estados quienes asuman, en primer término, su responsabilidad de hacer justicia y criminalizar a los autores de los delitos.
道,国际法院在这方面可以发挥重要作用,但
,同样重要的是,各国首先要履行其执行司法、惩罚凶
的责任。
Mediante esa Ley se trataba de lograr un equilibrio apropiado entre el derecho de legítima defensa de la sociedad y la necesidad de hacer frente al terrorismo con firmeza, al prever, por una parte, los medios para enjuiciar y reprimir a quienes cometieran ese tipo de delitos y, por otra, el derecho individual a un juicio imparcial que ofreciera las garantías fundamentales previstas en la legislación.
该法力求通过一方面起诉和镇压这类
的凶
提供手段,并在另一方面用法律提供基本保障以确保个人接受公平审判的权利,在社会自卫的权利和坚决打击恐怖主义的需要之间实现公平的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。