El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应所有被判死刑者进行减刑。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应所有被判死刑者进行减刑。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍大赦和减刑问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分被减刑的曾被判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提有权获得适当的补救,其中包括将
其所判的死刑减刑。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死刑犯能得到减刑。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54通过上诉或通过减刑程序推翻
的死刑判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申诉减刑,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减刑并不影响申诉过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚犯的减刑申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉已经改善了的法律处境,刑期已经减为15年;而且申诉
还说,如果表现良好还可进一步减刑。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行被判处33年徒刑的3名囚犯,已减刑为25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切刑罚都只限于犯罪行为发生时适用的规定;如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀
的
是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国
――据说
因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向
提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被判死行减
。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死犯予以缓
或减
。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和减问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分被减的人曾被判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所判的死减
。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死犯能得到减
。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的死
判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的罚,犯罪
应予减
。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申诉人减,但是没有正
瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减并不影响申诉人过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚犯的减申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉人已经改善了的法律处境,期已经减为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可
一步减
。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行被判处33年徒的3名囚犯,已减
为25年,目的在于使这些徒
符合《
法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切罚都只限于犯罪行为发生时适用的规定;如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的
罚,犯罪
应予减
。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减
,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减情节而被判处五年徒
,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被判死刑者进行减刑。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑减刑。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和减刑问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
大部分被减刑的人曾被判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,括将对
所判的死刑减刑。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终可能的死刑犯能得到减刑。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申人减刑,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减刑并不影响申人过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚犯的减刑申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申人已经改善了的法律处境,刑期已经减为15年;而且申
人还说,如果表现良好还可进一步减刑。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行被判处33年徒刑的3名囚犯,已减刑为25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切刑罚都只限于犯罪行为发生时适用的规定;如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被判死刑者进行减刑。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和减刑问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分被减刑的人曾被判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所判的死刑减刑。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死刑犯能得到减刑。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申诉人减刑,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减刑响申诉人过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚犯的减刑申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉人已经改善了的法律处境,刑期已经减为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可进一步减刑。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行被判处33年徒刑的3名囚犯,已减刑为25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切刑罚都只限于犯罪行为发生时适用的规定;如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还对所有被判死刑
进行减刑。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对赦和减刑问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其分被减刑的人曾被判定为谋杀
(13年)和强奸
(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其包括将对其所判的死刑减刑。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死刑犯能得到减刑。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯之后依法规定了
处以较轻的刑罚,犯
予减刑。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该长证实了已经为申诉人减刑,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减刑并不影响申诉人过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定囚犯的减刑申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉人已经改善了的法律处境,刑期已经减为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可进一步减刑。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重行被判处33年徒刑的3名囚犯,已减刑为25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切刑罚都只限于犯行为发生时适用的规定;如果在犯
之后依法规定了
处以较轻的刑罚,犯
予减刑。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还对所有
死刑者进行减刑。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和减刑问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分减刑的人曾
为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所的死刑减刑。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国确保,
关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死刑犯能得到减刑。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规以较轻的刑罚,犯罪者
予减刑。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实已经为申诉人减刑,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减刑并不影响申诉人过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议辩方关于取消法官资格的申请,以及两名
罪囚犯的减刑申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到申诉人已经改善
的法律
境,刑期已经减为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可进一步减刑。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行33年徒刑的3名囚犯,已减刑为25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规
的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切刑罚都只限于犯罪行为发生时适用的规;如果在犯罪之后依法规
以较轻的刑罚,犯罪者
予减刑。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《刑法典》,指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、剥夺自由和
指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑情节而
五年徒刑,为
维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有判死
者进行
。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死予以缓
或
。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部的人曾
判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所判的死。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死
能得到
。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上诉或通过程序推翻对他们的死
判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在罪之后依法规定了应处以较轻的
,
罪者应予
。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申诉人,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,并不影响申诉人过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚的
申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉人已经改善了的法律处境,期已经
为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可进一步
。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行判处33年徒
的3名囚
,已
为25年,目的在于使这些徒
符合《
法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切都只限于
罪行为发生时适用的规定;如果在
罪之后依法规定了应处以较轻的
,
罪者应予
。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《法典》,
指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得
,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、剥夺自由和
指控严重
罪的外国人――据说他因有
情节而
判处五年徒
,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被判死刑减刑。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和减刑问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分被减刑的人曾被判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所判的死刑减刑。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死刑犯能得到减刑。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪应予减刑。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申诉人减刑,但是没有答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减刑并不影响申诉人过去、目前和释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚犯的减刑申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉人已经改善了的法律处境,刑期已经减为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可一步减刑。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪被判处33年徒刑的3名囚犯,已减刑为25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切刑罚都只限于犯罪为发生时适用的规定;如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪
应予减刑。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被死刑者进行减刑。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和减刑问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分被减刑人曾被
定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当补救,其中包括将对其所
死刑减刑。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能
死刑犯能得到减刑。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们
死刑
决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果犯罪之后依法规定了应处以较轻
刑罚,犯罪者应予减刑。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,阿尔及利亚,
国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申诉人减刑,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减刑并不影响申诉人过去、目前和释放前待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格申请,以及两名定罪囚犯
减刑申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉人已经改善了法律处境,刑
已经减为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可进一步减刑。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行被处33年徒刑
3名囚犯,已减刑为25年,目
于使这些徒刑符合《刑法》规定
最长
限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切刑罚都只限于犯罪行为发生时适用规定;如果
犯罪之后依法规定了应处以较轻
刑罚,犯罪者应予减刑。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人
人是否仍有可能援引不公正
煽动条款来获得减刑,如果是
话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪外国人――据说他因有减刑情节而被
处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被判死者进行
。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真解委员会建议,作为过渡措施给所有死
犯予以缓
或
。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦问题感兴趣。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分被的人曾被判定为谋杀罪(13年)
强奸罪(10年)。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所判的死。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死犯能得到
。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上诉或通过程序推翻对他们的死
判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的罚,犯罪者应予
。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申诉人,
是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,并不影响申诉人过去、目前
释放前的待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚犯的申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申诉人已经改善了的法律处境,期已经
为15年;而且申诉人还说,如果表现良好还可进一步
。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行被判处33年徒的3名囚犯,已
为25年,目的在于使这些徒
符合《
法》规定的最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切罚都只限于犯罪行为发生时适用的规定;如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的
罚,犯罪者应予
。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新的《法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得
,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不解法庭所使用语言、被剥夺自由
被指控严重犯罪的外国人――据说他因有
情节而被判处五年徒
,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。