Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在决
欠款方面态
冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市邻居相互不了
,固而造成了高
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子
性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合
的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;
及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在决其欠款方面态
冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由对其邻居相互不了
,固而造成了高
旁观
冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理
动,具有稳定家庭
作用,并认为由
男子
性需求更大、而他们
妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理
。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告原因包括:有悖
传统;对法律和权利
无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们面时,他态
冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高旁观
冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解
活动,具有稳定家庭
作用,并认为由于男子
性需求更大、而他们
妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理
。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不原因包括:有悖于传统;对法律和权利
无知;路远
案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心
复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在欠款方面态
冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对邻居相互不了
,固
造成了高
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求
、
他们的妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面,令人十
担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高旁观的
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持
和厌恶
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互了解,固而造成了高
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这
是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案
便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成
良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态冷淡,令
十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不解,固而造
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高旁观的
态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持和厌恶态
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映
;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国在解决其欠款方面态
冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。