西语助手
  • 关闭

军备竞赛

添加到生词本

carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

止外层间的军备竞赛

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,止外层间的军备竞赛正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于止外军备竞赛今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关止外军备竞赛问题达成最广泛协

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

到了现在,这两项条约也能阻止军备竞赛的发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿和支持立开始讨论止外军备竞赛的国家站在一起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外和其它地方的军备竞赛

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是止外军备竞赛”决案的共同提案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场军备竞赛

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

止外层军备竞赛是俄罗斯邦的一个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新的军备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进止外军备竞赛问题付出了不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨论止外军备竞赛时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨论止外层军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,在其他一些领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就止外层军备竞赛问题提出我们的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

止外层军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在止外军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


brujir, brujo, brújula, brujulear, brulote, bruma, brumal, brumar, brumario, brumazón,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

外层间的

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,外层间的正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现在,这两项条约也能阻的发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持立即开始讨的国家站在一起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外和其它地方的

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“”决议案的共同提案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

外层是俄罗斯联邦的一个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和的舞台,是不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新的,其后果对所有人都会是灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进问题付出了不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨外层问题的多边坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求只能损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,在其他一些领域中,不仅没有停,反而保持了很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就外层问题提出我们的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

外层是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


bruscamente, brusco, brusela, Bruselas, bruselense, bruselés, brusquedad, brutal, brutalidad, brutalizar,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止外层间的军备竞赛

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止外层间的军备竞赛正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外军备竞赛今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关防止外军备竞赛问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现在,这两项条约也能阻止军备竞赛的发

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

大和支持立即开始讨论防止外军备竞赛的国家站在一起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴对外和其它地方的军备竞赛

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外军备竞赛”决议案的共同提案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场军备竞赛

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止外层军备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新的军备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年,中国为推进防止外军备竞赛问题付出了不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨论防止外军备竞赛时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用讨论防止外层军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,在其他一些领域中,军备竞赛不仅没有停止,而保持了很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层军备竞赛问题提出我们的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止外层军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


buarillo, buba, búbalo, bubático, bubi, bubón, bubónico, bubonocele, buboso, bucal,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止间的备竞赛

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止间的备竞赛正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止备竞赛今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关防止备竞赛问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现在,这两项条约也能阻止备竞赛的发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持立即开始讨论防止备竞赛的国家站在一起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对和其它地方的备竞赛

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止备竞赛”决议案的案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

,在某些情况下,现代化显然相当于一场备竞赛

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

间变为武装冲突和备竞赛的舞台,是不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新的备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止备竞赛问题付出了不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨论防止备竞赛时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨论防止备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求备竞赛只能损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

,在其他一些领域中,备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止备竞赛问题出我们的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


bucear, bucéfalo, bucentauro, buceo, bucero, buceros, buces, buchaca, buchada, buche,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止外层间的军备竞赛

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止外层间的军备竞赛正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

认为这一报告对于防止外军备竞赛今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

能就有关防止外军备竞赛问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现在,这两项条约也能阻止军备竞赛的发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持立即开始讨论防止外军备竞赛的国家站在一起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外和其它地方的军备竞赛

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外军备竞赛”决议案的共同提案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,在某下,现代化显然相当于一场军备竞赛

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止外层军备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新的军备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外军备竞赛问题付出了不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨论防止外军备竞赛时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨论防止外层军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,在其他一领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我机会就防止外层军备竞赛问题提出我的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止外层军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

文件和上述文件一起,可在防止外军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


bucofacial, bucofácial, bucofaríngeo, bucólica, bucólico, bucolismo, bucosidad, bucul, buda, Budapest,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,

用户正在搜索


bullarengue, bull-dog, bulldozer, bulle, bullebulle, bullicio, bulliciosamente, bullicioso, bullidor, bullir,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,

用户正在搜索


Bundestag, bundle, bunga, bungaló, bungalow, buniatal, buniatillo, buniato, bunio, bunker,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止外层间的军备竞赛

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止外层间的军备竞赛正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外军备竞赛今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指有关防止外军备竞赛问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现,这两项条约也阻止军备竞赛的发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持立即开始讨论防止外军备竞赛的国家站一起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外和其它地方的军备竞赛

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外军备竞赛”决议案的共同提案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,情况下,现代化显然相当于一场军备竞赛

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止外层军备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新的军备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外军备竞赛问题付出了不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

讨论防止外军备竞赛时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨论防止外层军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求军备竞赛损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,其他一领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会防止外层军备竞赛问题提出我们的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止外层军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

文件和上述文件一起,可防止外军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


buque, buqué, buque de carga, buque de guerra, buque de vapor, buque cisterna, buquenque, buquetero, buraca, buran,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止外层

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止外层正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关防止外问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现在,这两项条约也能阻止发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持立即开始讨论防止外国家站在一起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外和其它地方

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外”决议同提国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止外层是俄罗斯联邦一个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和舞台,是不可接受

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新,其后果对所有人都会是灾难性

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外问题付出了不懈努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨论防止外时,应考虑到对间活动总安全看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨论防止外层问题多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求只能损害平民最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,在其他一些领域中,不仅没有停止,反而保持了很快速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层问题提出我们观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止外层是个巴西认为有不可否认相关性问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


burdeos, burdo, burear, burel, burelado, burén, bureo, bureta, burga, burgado,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止外层间的军备竞赛

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止外层间的军备竞赛正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这报告对于防止外军备竞赛今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关防止外军备竞赛问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使在,这两项条约也能阻止军备竞赛的发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持立即开始讨论防止外军备竞赛的国家站在起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外和其它地方的军备竞赛

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还联大“防止外军备竞赛”决议案的共同提案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,在某些情况下,代化显然相当于军备竞赛

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止外层军备竞赛俄罗斯联邦的个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将场新的军备竞赛,其后果对所有人都会灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外军备竞赛问题付出不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨论防止外军备竞赛时,应考虑间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会最适合用来讨论防止外层军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,在其他些领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层军备竞赛问题提出我们的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止外层军备竞赛个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件起,可在防止外军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


buri, burí, buriato, buriel, buril, burilada, burilar, burjaca, Burkina Faso, burla,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,
carrera de armamentos

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止外层间的军备竞赛

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止外层间的军备竞赛正变得尤其紧迫。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这报告对于防止外军备竞赛今后工作十分有用。

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关防止外军备竞赛问题达成最广泛协议。

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

使到了现,这两项条约也能阻止军备竞赛的发生。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支开始讨论防止外军备竞赛的国家起。

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外和其它地方的军备竞赛

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还直是联大“防止外军备竞赛”决议案的共同提案国。

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

此外,某些情况下,现代化显然相当于军备竞赛

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止外层军备竞赛是俄罗斯联邦的个优先问题。

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是场新的军备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外军备竞赛问题付出了不懈的努力。

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

讨论防止外军备竞赛时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨论防止外层军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

此外,其他些领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保了很快的速度。

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层军备竞赛问题提出我们的观点。

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止外层军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件起,可防止外军备竞赛特设委员会重新成之后为其工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军备竞赛 的西班牙语例句

用户正在搜索


burlisto, burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo,

相似单词


, 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣,