西语助手
  • 关闭
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作传播,充分尊重它们的传统习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改情报的交流、促反恐实体之间的密切合作与写作,以及行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真织分派给各案的小一步发展其法律调研写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析写作由学者记者成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


casquiñón, casquite, casquivano, casta, castálidas, castalio, castaña, castañal, castañazo, castañear,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错误,朗读,作教学戏,测试计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它的复兴、写作和传播,充分尊重它的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


castañuela, castañuelo, castellán, castellana, castellanamente, castellanía, castellanismo, castellanizar, castellano, castellanohablante,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改情报的交流、恐实体之间的密切合作与写作,以及行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


castina, casting, castizales, castízales, castizamente, castizo, casto, castor, Cástor, castora,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

这样的者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢通过阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


castrametación, castrapuercas, castrar, castrazón, castrense, Castries, castrismo, castrista, castro, castrón,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


casuario, casuca, casucha, casuismo, casuista, casuística, casuístico, casulla, casullero, casumba,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,

用户正在搜索


catalanista, catalanistá, catalasa, cataldo, cataléctico, catalejo, catalepsia, cataléptico, catalexis, catalicón,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,

用户正在搜索


catear, catecismo, catecol, catecú, catecúmeno, cátedra, catedral, catedralicio, catedrático, categorema,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

的时候总是躲家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


catequesis, catequista, catequistico, catequístico, catequizador, catequizante, catequizar, cateramba, cateresis, caterético,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢通过阅学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听们朗戏,们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


catetrón, catey, catgut, catibía, catibo, catilinaria, catimbao, catín, catinga, catingoso,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改情报的交流、促反恐实体之间的密切合作与写作,以及合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和一步展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


catizumba, cato, catoche, catódico, cátodo, católicamente, catolicidad, catolicismo, católico, católico romano,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年员和学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


catoquita, catorce, catorceavo, catorcena, catorceno, catorcillo, catorrazo, catorzavo, catraca, catracho,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,