Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在方面,身体语言是关键性的。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然,获得具有代表性的取样正是废物取样工作的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在
种情况下,依然在
国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一领域,如果实现非殖民化,
领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者
发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,妇女在其中的作用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,并计划在方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正是废物取样工作的关键性。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策实现的关键性指
。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是键性
。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最键性
制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他键性
项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多键性
问
正在对这块土地上
脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够时间来解决新
键性问
。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
,妇女是实
这些目标
键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性取样正是废物取样工作
键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出
键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务重要战略包括了
键性
加强专门训练机构建设
内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
在,
们
任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有
键性意义
领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实非殖民化,这些领域
独立专业知识将是
键性
。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制一种保证者而发挥
键性
作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大媒体——电视
各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据
键性
领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中作用是
键性
。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
,令人遗憾
是,由于各国
无所作为,这项
键性
国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个键性方案
决定不应受到复杂
政府间谈判结果
约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续城市发展
行政人员和立法人员
知识和技术能力
政策,曾被指出是具有
键性作用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问
,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一响到采购工作和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
而,获得具有代表性的取样正是废物取样工作的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况
,
在这些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而一迟误影响到采
和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正对
块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正是废物取样的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士
出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现,
们的任务必须是讨论如
种情况下,依然
些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
方面,原子能机构可以
为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的
用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有任
领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女
其中的
用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所为,
项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性用,并计划
方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键的项
。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这的关键
行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表的取样正是废物取样工作的关键
。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键
贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立别政策
实现的关键
指
。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这
对国际安全具有关键
意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一领域,如果实现非殖民化,这
领域的独立专业知识将是关键
的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关键的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指的关键
作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键作用的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生出,最关
的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关的
题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表的取样正是废物取样工作的关
目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关
贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控别政策目标实现的关
标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关
意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和标的关
作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被出是具有关
作用的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向
们
正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女实现这些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样物取样工作的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特
妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须
讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特程序的关键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获有代表性的取样正是废物取样工
的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女
的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全
有关键性意义的领域取
进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的
用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指是
有关键性
用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。