También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关,讨论自
贸易协定有关投资的章节。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关,讨论自
贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关共
全面贸易与发
战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体应主要强调贸易自
,
括建立自
贸易区或关
,全面消除关
。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲共市场(东南非共市)、南部非洲发
共
体(南非洲发共体)、南部非洲关
和其他区域组织努力在经济一体
和多边贸易谈判中实行服务贸易自
。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自贸易、关
或共
市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自贸易、关
或共
市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经
意在自
贸易、关
或共
市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开非正式讨论并交流一般性信息,
括在有关国家加入的任何自
贸易、关
或共
市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自贸易、经济伙伴关系、关
或共
市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈
行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书,许多类型的规定已见于双边
施合作协定,以及自由贸易、关税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定所载的在有关竞争的案件
合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新或修改
(
如关于关税同盟的
)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“洲关税同盟共同全面贸易与发
战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东和
洲共同市场(东
共市)、
洲发
共同体(
洲发共体)、
洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开正式讨论并交流一般性
,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟同全面贸易与
战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸会议还协助东部和南部非洲
同市场(东南非
市)、南部非洲
同体(南非洲
体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税同盟或同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税同盟或同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税同盟或
同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或同市场/单一市场协定(以下
称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部税同盟,讨论自由贸易协定有
投资
章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足新信息或修改信息(例如
于
税同盟
信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部税同盟共同全面贸易与发
战略”,评估与其他贸易伙伴
协定
影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或税同盟,全面消除
税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部共同市场(东南
共市)、南部
发
共同体(南
发共体)、南部
税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行
贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策
三类文书:
于执行竞争法
双边协定;自由贸易、
税同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、
税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、
税同盟或共同市场协定
范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开正式讨论并交流一般性信息,包括在有
国家加入
任何自由贸易、
税同盟或共同市场协定
框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴系、
税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载
在有
竞争
案件中合作
程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信改信
(例如关于关税
盟的信
)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税盟
全面贸易与发
战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区关税
盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲场(东南非
)、南部非洲发
体(南非洲发
体)、南部非洲关税
盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税盟
场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税盟
场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经意在自由贸易、关税
盟
场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开非正式讨论并交流一般性信
,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税
盟
场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税盟
场/单一
场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国区域竞争政策协定
案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非同盟,讨论自由贸易协定有
投资
章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足新信息或修改信息(例如
于
同盟
信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非同盟共同全面贸易与发
战略”,评估与其他贸易伙
务协定
影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或同盟,全面消除
。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非共同市场(东南非共市)、南部非
发
共同体(南非
发共体)、南部非
同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行
务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策
三类文书:
于执行竞争法
双边协定;自由贸易、
同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、
同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、
同盟或共同市场协定
范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开非正式讨论并交流一般性信息,包括在有
国家加入
任何自由贸易、
同盟或共同市场协定
框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙系、
同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载
在有
竞争
案件中合作
程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
欧 路 软 件También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面与发
战略”,评估与其他
伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调自由化,包括建立自由
区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发
共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多
谈判中实行服务
自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双协定;自由
、关税同盟或共同市场协定;多
和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双实施合作协定,以及自由
、关税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由、关税同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由
、关税同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域
协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。