西语助手
  • 关闭
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重要关头

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此关头,我们面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立目前这个关头一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要紧要关头

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折关头

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要关头

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往平道路重要关头

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前关头,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至关重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此关头,土耳其认为在国际社会内部进行有意义有效对话,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调国际战略至关重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国联合王国在此重要关头,本着宽宏智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧要关头

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙关头,这也许海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后关头贷款基本上被认为危机预防手段,尤其系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史关头,我们有责为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


落发, 落帆, 落谷, 落果, 落后, 落后的, 落后地区, 落户, 落花流水, 落花生,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此,我们面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为和紧

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此,土耳其认为在国际社会内部进行有意义和有效对话,实为必

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧,决定一项协调国际战略是至

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙,这也许是海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史,我们有责任为我们这个组织进行迫切需改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


落落大方, 落落寡合, 落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重要

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此,我们面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路重要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此,土耳其认为在国际社会内部进行有意义和有效对话,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要,决定一项协调国际战略是至重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此重要着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府月份在国内正处于紧要

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙,这也许是海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后贷款基上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


落叶松, 落在, 落在后面, 落照, 落枕, , 驴的, 驴叫声, 驴驹, 驴骡,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重要关头

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此关头,我们面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个关头个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合正处于极为重要和紧要关头

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合现在正处于其历史个转折关头

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合未来——处于紧要关头

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路重要关头

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前关头会对我发展努力继续给予支持,至关重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此关头,土耳其认为在会内部进行有意义和有效对话,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题紧要关头,决定项协调战略是至关重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

、法和联合王在此重要关头,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在内正处于紧要关头

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙关头,这也许是海地历史个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

家提供最后关头贷款基本被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史关头,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它个经过修复宗旨。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅游房车场地, 旅游服务处, 旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, , 铝箔, 铝合金, 铝胶,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们重要

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此,我们面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国极为重要和紧要

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在其历史上一个转折

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——紧要

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前在可能构成开始通往和平道路重要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此耳其认为在国际社会内部进行有意义和有效对话,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要,决定一项协调国际战略是至重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此重要,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前紧急,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内紧要

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

中东局势已经到了微妙转折,以色列愿再次式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天微妙,这也许是海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


率尔, 率领, 率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重要关头

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此关头,我们面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

任是目前这个关头一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要关头

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折关头

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要关头

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路重要关头

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前关头,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至关重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此关头,土耳其认为在国际社会内部进行有意义和有对话,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调国际战略是至关重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此重要关头,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧要关头

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙关头,这也许是海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后关头贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史关头,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿糊糊的, 绿化, 绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重关头

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此关头,我们面临旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个关头一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极和紧关头

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折关头

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧关头

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路关头

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧关头,我们须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前关头,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至关重

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此关头,土耳其认在国际社会内部进行有意义和有效对话,实

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧关头,决定一项协调国际战略是至关重

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此重关头,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧关头

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙关头,这也许是海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后关头贷款基本上被认是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史关头,我们有责任我们这个组织进行迫切需改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯仿, 氯化, 氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

那个紧急大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重要

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

,我们面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现正处于其历史上一个转折

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处可能构成开始通往和平道路重要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

这紧要,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

当前,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

,土耳其认为国际社会内部进行有意义和有效对话,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

解决科索这一紧要,决定一项协调国际战略是至重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国重要,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份国内正处于紧要

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折,以色列愿再次正式表明它对这一立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

当前历史转折,我们必须利用这一样式,减少普遍存可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙,这也许是海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

这个历史,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得于重要

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此面临众多新旧挑战。

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正于极为重要和紧要

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正于其历史上一个转折

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

未来——联合国未来——于紧要

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

目前在可能构成开始通往和平道路重要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要必须联合起来,尽最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前,国际社会对发展努力继续给予支持,至重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此,土耳其认为在国际社会内部进行有意义和有效对话,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解科索沃问题这一紧要定一项协调国际战略是至重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此重要,本着宽宏和智慧精神向伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正于紧急不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正于紧要

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正于微妙,这也许是海地历史上一个定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史有责任为这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻痹症患者, 麻布, 麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,
guān tóu

hora decisiva; momento crítico

欧 路 软 件

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助。

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重要关头

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此关头,我们面临众多新旧

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

立信任是目前这个关头一个核心因素。

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要关头

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折关头

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要关头

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路重要关头

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前关头,国际社会我国发展努力继续给予支持,至关重要。

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此关头,土耳其认为在国际社会内部进行有意义和有效,实为必要。

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调国际略是至关重要

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此重要关头,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧要关头

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其海地体制发展来说,海地今天正处于微妙关头,这也许是海地历史上一个决定性时刻。

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供最后关头贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史关头,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同行动,并赋予它一个经过修复宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关头 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻鞋店, 麻屑, 麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器,

相似单词


关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远, 关系微妙,