西语助手
  • 关闭

关塔那摩

添加到生词本

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,尤其是对关押在关塔那摩的约700人

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

高法院的多数法官认为,根据美国法律,关塔那摩海湾的被拘留者有权通过人身保护令状对其遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士利维托·奥赫达流,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察关塔那摩基地没有得到答复提出的问题,美国政府希望在近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导者的美国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和关塔那摩的囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


悉力, 悉尼, 悉数, 悉心, 烯醇, 烯烃, , , 惜别, 惜老怜贫,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,尤其是对关押在关塔那摩的约700人

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

高法院的多数法官认为,根据美国法律,关塔那摩海湾的被拘留者有权通过人身保护令状对其遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士利维托·奥赫达流,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察关塔那摩基地没有得到答复提出的问题,美国政府希望在近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导者的美国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和关塔那摩的囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


稀饭, 稀罕的, 稀客, 稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,尤其是对关押在关塔那摩的约700而言。

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

最高法院的多数法官认为,根据美国法律,关塔那摩海湾的被拘留者有权通过护令状对其遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔殴打一个老年黑;因为联邦调查局,波多黎各独立战士利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视关塔那摩基地没有得到答复提出的问题,美国政府希望在最近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导者的美国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和关塔那摩的囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


稀稀落落, 稀血症, 稀有, 稀有的, 稀有金属, 稀有物, 稀植, 稀粥, , 翕动,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,尤其是对关押在关塔那摩的约700人而言。

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

最高法院的多数法官认为,根据美国法律,关塔那摩海湾的被拘留有权通过人身保护令状对其遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过项呼吁对美国在关塔那摩法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察关塔那摩基地没有得到答复提出的问题,美国政府希望在最近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导的美国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和关塔那摩的囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


锡安主义, 锡安主义者, 锡伯族, 锡箔, 锡箔纸, 锡匠, 锡金, 锡剧, 锡克教, 锡克人,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩的囚犯受到联合监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,尤关押关塔那摩的约700人而言。

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

最高法院的多数法官认为,根据美法律,关塔那摩海湾的被拘留者有权通过人身保护令遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁关塔那摩法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

美利坚合众奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察关塔那摩基地没有得到答复提出的问题,美政府希望最近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导者的美政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押伊拉克、阿富汗和关塔那摩的囚犯,它道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击际恐怖主义,这它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


熙攘的人群, 熙熙攘攘, 蜥蜴, , 熄灯, 熄灯号, 熄风, 熄火, 熄灭, 熄灭的,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

用户正在搜索


洗礼, 洗礼水盆, 洗礼堂, 洗礼仪式, 洗脸盆, 洗淋浴, 洗煤, 洗面奶, 洗牌, 洗片,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

用户正在搜索


洗衣机, 洗印, 洗冤, 洗澡, 洗澡的人, 洗澡间, 洗澡水, 洗照片, 洗指礼, 洗濯,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,尤其是对关押在关塔那摩的约700人而言。

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

最高法院的多数法官认为,根据国法律,关塔那摩海湾的被者有权通过人身保护令状对其遭受出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对国在关塔那摩法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察关塔那摩基地没有得到答复出的问题,国政府希望在最近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导者的国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和关塔那摩的囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜爱的, 喜爱感官享受 的, 喜报, 喜冲冲, 喜出望外, 喜蛋, 喜读书, 喜光植物, 喜好, 喜欢,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,尤其是对关押在关塔那摩的约700人而言。

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

最高法院的多数法,根据美国法律,关塔那摩海湾的被拘留者有权通过人身保护令状对其遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因联邦调查局,波多黎各独立利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察关塔那摩基地没有得到答复提出的问题,美国政府希望在最近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导者的美国政府以此名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和关塔那摩的囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜酒, 喜剧, 喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政的问题,对关押在的约700人而言。

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

最高法院的多数法官认为,根据美国法律,海湾的被拘留者有权通过人身保护令状对遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察基地没有得到答复提出的问题,美国政府希望在最近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称打击恐怖主义斗争领导者的美国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和的囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜糖, 喜闻乐见, 喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,

¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?

关塔那摩囚犯受到联合国监督下公开和独立审判了吗?

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组织还谈到司法行政问题,尤其是对关押在关塔那摩约700人而言。

El Tribunal Supremo decidió, por mayoría, que el derecho de los Estados Unidos de América confería a los detenidos en Guantánamo el derecho a impugnar la validez de su detención mediante un recurso de hábeas corpus.

最高法院多数法官认为,根据美国法律,关塔那摩海湾被拘留者有权通过人身保护令状对其遭受拘留提出质疑。

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩法设立海军基地酷刑和虐待丑闻案件进行决议草案。

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦局,波多黎各独立战士利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.

关于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察关塔那摩基地没有得到答复提出问题,美国政府希望在最近尽快与负责囚犯问题特别报告员们进行会晤。

El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).

自称是打击恐怖主义斗争领导者美国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被关押在伊拉克、阿富汗和关塔那摩囚犯,它在道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这在它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交报告中有所体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关塔那摩 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系, 关系密切, 关系疏远,