Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以开和透明
方式和你们大家
事。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以开和透明
方式和你们大家
事。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是个人、社区和
事业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在事务中身居高
况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与事务
民间社会在打击腐败
斗争中所起
作用是十分关键
。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进事务管理
透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会对于妇女参与事务
程度很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对事业
施严格
预算制约,可以增强政府活动
效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与你事,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保众有机会了解关于
事务和政府运作
信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相对而言,社区大事业
科
生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参与事务和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府事业员工
务员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与事务和做出决策是男女平等程度
一个很好
标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中同事们
事并从他们
经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买事业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中“善政”一词改为“对
事务和
财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和事业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和事务司
需要,取消了
事务和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供事务和履行综合职能
机构将成为联合国图书馆
主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍众参与
事务,也没有减低
众在地区层面
代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开和透明方式和你们大家共
。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之关
是个人、社区和公共
业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在公共中身居高位
情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与公共民间社会在打击腐败
斗争中所起
作用是十分关键
。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进公共管理
透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会于妇女参与公共
程度很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
公共
业
施严格
预算制约,可以增强政府活动
效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与你共,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保公众有机会了解关于公共和政府运作
信
。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
而言,社区大学公共
业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参与公共和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府公共业员工
公
员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与公共和做出决策是男女平等程度
一个很好
标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中同
们共
并从他们
经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中“善政”一词改为“
公共
和公共财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和公共业服
。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和公共司
需要,取消了公共
和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供公共和履行综合职能
机构将成为联合国图书馆
主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍公众参与公共,也没有减低公众在地区层面
代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开和透明的式和你们大家共事。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的、社区和公共事业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特在公共事务中身居高位的情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与公共事务的民间社会在打击腐败的斗争中所起的作用十分关键的。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进公共事务管理的透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会对于妇女参与公共事务的程度很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与你共事,看作我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保公众有机会了解关于公共事务和政府运作的信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相对而言,社区大学公共事业学科学生数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参与公共事务和展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府公共事业员工的公务员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与公共事务和做出决策男女平等程度的一
很好的标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中的同事们共事并从他们的经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要流入采掘业或用于购买公共事业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中的“善政”一词改为“对公共事务和公共财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断提供
展援助,以维持生计和公共事业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和公共事务司的需要,取消了公共事务和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供公共事务和履行综合职能的机构将成为联合国图书馆的主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两临时市政局既没有阻碍公众参与公共事务,也没有减低公众在
区层面的代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以开和透明的方式和你们大家
。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
之相关的是个人、社区和
业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在务中身居高位的情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
务的民间社会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进务管理的透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会对于妇女务的程度很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对业
施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸你
,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保众有机会了解关于
务和政府运作的信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相对而言,社区大学业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童务和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府业员工的
务员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女务和做出决策是男女平等程度的一个很好的标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中的同们
并从他们的经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中的“善政”一词改为“对务和
财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和务司的需要,取消了
务和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供务和履行综合职能的机构将成为联合国图书馆的主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍众
务,也没有减低
众在地区层面的代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
之相关的是个人、社区和公共事业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参公共事务的民间社会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进公共事务管理的透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会女参
公共事务的程度很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
公共事业
施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有你共事,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保公众有机会了解关公共事务和政府运作的信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相而言,社区大学公共事业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参公共事务和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府公共事业员工的公务员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
女参
公共事务和做出决策是男女平等程度的一个很好的标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中的同事们共事并从他们的经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用购买公共事业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中的“善政”一词改为“公共事务和公共财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和公共事业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和公共事务司的需要,取消了公共事务和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供公共事务和履行综合职能的机构将成为联合国图书馆的主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍公众参公共事务,也没有减低公众在地区层面的代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
到非常愉快以
开和透明
方式和你们大家共事。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是个人、社区和
共事业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在共事
中身居高位
情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与共事
民间社会在打击腐败
斗争中所起
作用是十分关键
。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进共事
管理
透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会对于妇女参与共事
程度很低
到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对共事业
施严格
预算制约,可以增强政府活动
效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
把有幸与你共事,看作是
平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保众有机会了解关于
共事
和政府运作
信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相对而言,社区大学共事业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参与共事
和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府共事业员工
员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与共事
和做出决策是男女平等程度
一个很好
标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
盼望着和
裁谈会中
同事们共事并从他们
经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买共事业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中“善政”一词改为“对
共事
和
共财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和共事业服
。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和共事
司
需要,取消了
共事
和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供共事
和履行综合职能
机构将成为联合国图书馆
主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍众参与
共事
,也没有减低
众在地区层面
代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以开和透明
方式和你们大家共事。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是个人、社区和
共事业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在共事务中身居高位
情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与共事务
民间社会在打击腐败
斗争中所起
作用是十分关键
。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进共事务管理
透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会于妇女参与
共事务
程度很低感到关
。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
共事业
施严格
制约,可以增强政府活动
效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与你共事,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保众有机会了解关于
共事务和政府运作
信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相而言,社区大学
共事业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参与共事务和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府共事业员工
务员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与共事务和做出决策是男女平等程度
一个很好
标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中同事们共事并从他们
经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买共事业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中“善政”一词改为“
共事务和
共财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和共事业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和共事务司
需要,取消了
共事务和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供共事务和履行综合职能
机构将成为联合国图书馆
主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍众参与
共事务,也没有减低
众在地区层面
代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区和公共事业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与公共事务的民间社会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进公共事务管理的透明和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委会对于妇女参与公共事务的程
很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业施严格的预算
约,可以增强政府活动的效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与你共事,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保公众有机会了解关于公共事务和政府运作的信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相对而言,社区大学公共事业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参与公共事务和地方发展计划,还成立了市级儿童委会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府公共事业工的公务
委
会有五名成
——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与公共事务和做出决策是男女平等程的一个很好的标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中的同事们共事并从他们的经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一中的“善政”一词改为“对公共事务和公共财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和公共事业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和公共事务司的需要,取消了公共事务和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供公共事务和履行综合职能的机构将成为联合国图书馆的主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍公众参与公共事务,也没有减低公众在地区层面的代表性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以开和透明
方式和你们大家
。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是个人、社区和
业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在务中身居高位
情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与务
民间社会在打击腐败
斗争中所起
作用是十分关键
。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进务管理
透明度和问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会对于妇女参与务
程度很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对业
施
预算制约,可以增强政府活动
效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与你,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保众有机会了解关于
务和政府运作
信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相对而言,社区大学业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动儿童参与务和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府业员工
务员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与务和做出决策是男女平等程度
一个很好
标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着和我裁谈会中同
们
并从他们
经验和专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中“善政”一词改为“对
务和
财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析和务司
需要,取消了
务和机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门和工作组提供务和履行综合职能
机构将成为联合国图书馆
主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍众参与
务,也没有减低
众在地区层面
代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar juntos
西 语 助 手 版 权 所 有Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开透明的方式
大家共事。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区公共事业付出代价。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。
El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.
参与公共事务的民间社会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。
Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.
促进公共事务管理的透明度问责。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 员会对于妇女参与公共事务的程度很低感到关注。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与共事,看作是我平生最精彩时刻之一。
Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.
因此,必须确保公众有机会了解关于公共事务政府运作的信息。
El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).
相对而言,社区大学公共事业学科学生人数增长最快(图4)。
También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.
此外,为了推动参与公共事务
地方发展计划,还成立了市级
员会。
La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.
负责任命政府公共事业员工的公务员制度员会有五名成员 ——三名男性
两名妇女。
La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.
妇女参与公共事务做出决策是男女平等程度的一个很好的标志。
Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.
我盼望着我裁谈会中的同事
共事并从他
的经验
专长中得益。
La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.
私有化取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业。
En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.
将第5执行段第一句中的“善政”一词改为“对公共事务公共财产进行妥善管理”一语。
Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.
专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计公共事业服务。
Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.
为重新调整资源以满足政策分析公共事务司的需要,取消了公共事务
机构间处。
Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
跨部门工作组提供公共事务
履行综合职能的机构将成为联合国图书馆的主要伙伴。
Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.
因此,解散两个临时市政局既没有阻碍公众参与公共事务,也没有减低公众在地区层面的代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。