西语助手
  • 关闭

公认的

添加到生词本

公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在,今后也将永远经济增长与发展火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外机构进行非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利对普遍个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府组织在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

,目前尚不可能对这种能力设定项普遍衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

委员会由通晓国际法34名成员组成。

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利大多数与劳工有关立法组成部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了国际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Palau, palay, palazo, palazón, palca, palco, palé, paleador, palear, Palencia,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外机构进行堕胎是非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府织是潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定项普遍衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

会由通晓国际法34名

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应为对法律系统各各方面进行法律和机构改革依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数与劳工有关立法部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了国际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


paleolítico, paleología, paleontología, paleontólogo, paleozoico, paleozoología, palería, palero, palestesia, Palestina,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外机构进行堕胎是非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际公认相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定项普遍公认衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[公认专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

委员会由公认通晓国际法34名成员组成。

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

业者没有公认工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革公认依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合公认标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是公认杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作公认程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数与劳工有关立法公认组成部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了公认国际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


paletín, paleto, paletó, paletón, pali, palia, paliacate, paliar, paliativo, paliatorio,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外机构进行堕胎是非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际公认相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定项普遍公认衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[公认专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

委员会由公认通晓国际法34名成员组成。

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业没有公认工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革公认依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

拘留指控犯有某项公认罪行,就应立即释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合公认标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是公认杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作公认程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数与劳工有关立法公认组成部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了公认国际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palimpsesto, palíndromo, palingenesia, palingenésico, palingénesis, palinodia, palinúrido, palinuro, palio, palique,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在也将永远经济增长与发展火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外机构进行堕胎非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利对普遍个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府组织潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

,目前尚不可能对这种能力设定项普遍衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

委员会由通晓国际法34名成员组成。

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利大多数与劳工有关立法组成部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了国际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pallador, palladura, pallalla, pallana, pallaquear, pallaquero, pallar, pallas, pallasa, pallasita,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在公认以外进行堕胎是非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须公认相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定项普遍公认衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[公认专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

委员会由公认通晓际法34名成员组成。

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有公认工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和改革公认依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况家报告概述了各在多大程度上应该遵守某些公认标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合公认标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是公认杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,际上已经有了建立此类及其具体工作公认程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数与劳工有关立法公认组成部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了公认际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Palmas, palmatoria, palmatoría, palmeado, palmear, palmer, palmera, palmeral, palmero, palmeta,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今后也将永远是经济增长公认火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外机构进行堕胎是非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际公认相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定项普遍公认衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有公认行行为,包括敲诈和

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[公认专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

委员会由公认通晓国际法34名成员组成。

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有公认工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革公认依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项公认行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合公认标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是公认杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作公认程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数劳工有关立法公认组成部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了公认国际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palón, palonear, palor, palotada, palotazo, palote, paloteado, palotear, palpable, palpablemente,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外机构进行堕胎是非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府织是潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际相关标准和守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定项普遍衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

会由通晓国际法34名

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应为对法律系统各各方面进行法律和机构改革依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际标准和守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数与劳工有关立法部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了国际法准则和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pampirolada, pampita, pamplina, pamplinada, pamplinero, Pamplona, pamplonada, pamplonés, pampón, pamporcino,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,
公认的  
reconocido/da
西 语 助 手 版 权 所 有

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发火车头。

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天领导人,为了作出正确选择,需要有罗斯福总统称之为“在不完美世界上履行责任勇气”。

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外机构进行堕胎是非法

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍个人权利补充。

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工作中,非政府组织是潜在合作伙伴。

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际相关标准守则执行。

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定项普遍衡量标准。

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲击罪。

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[专业标准]。

Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.

委员会由通晓国际法34名成员组成。

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有工会,但拥有个协会。

Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.

这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律机构改革依据。

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际标准守则。

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合标准。

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是杰出人物。

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识经验。

Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.

现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作程序。

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数与劳工有关立法组成部分。

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了国际法准则原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公认的 的西班牙语例句

用户正在搜索


panacea, panadear, panadería, panadero, panadizo, panado, panafricanismo, panafricanista, panafricano, panal,

相似单词


公切线, 公顷, 公然, 公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审,