El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导人,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在公认构以外
构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守
行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
行任务时遵照[一般公认
专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由公认通晓国际法34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有公认工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原应成为对法律系统各各方面进行法律和
构改革
公认依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守遵守情况
国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认
标准和守
。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合公认标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个公认杰出人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普遍公认。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际上已经有了建立此类国家构及其具体工作
公认程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导人,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
度尼西亚法律,在公认
医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可对
力设定一项普遍公认
衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般公认专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由公认通晓国际法34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有公认工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革
公认
。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认
标准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
些选举符合公认
标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个公认杰出人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核重要性和其重要性在未来可
增加
一点为世人普遍公认。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作公认程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导人,为
正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工中,非政府组织是公认
潜在合
伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包
和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般公认专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由公认通晓国际法34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有公认工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革公认依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守则遵守情况国家报告概述
各国在多大程度上应该遵守某些国际公认
标准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合公认标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个公认杰
人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普遍公认。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际上已经有建立此类国家机构及其具体工
公认程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展公认火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导人,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在公认医疗
以外
进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
于特定类别人
权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量
准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般公认专业
准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由公认通晓国际法34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有公认工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和改革
公认依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
于
准和守则遵守情况
国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认
准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合公认准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个公认杰出人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普遍公认。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际上已经有了建立此类国家及其具体工作
公认程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有孕产妇
福利是大多数与劳工有
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,将永远是经济增长与发展
火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
天
领导人,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在
不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工作中,非政府组织是潜在合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际相关标准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由晓国际法
34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际
标准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个杰出人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普遍
。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现是,今后也将永远是经济增长与发展公认
火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导
,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“
公认不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,公认
医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类权利是对普遍公认
每一个
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
该项工作中,非政府组织是公认
合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般公认专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由公认通晓国际法34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有公认工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革公认依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国
多大程度上应该遵守某些国际公认
标准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合公认标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个公认杰出
物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性
未来可能增加这一点为世
普遍公认。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织处理非洲
旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作
公认程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导人,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在
不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工作中,非政府组织是潜在合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际相关标准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由通晓国际法
34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际
标准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个杰出人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普遍
。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也是经济增长与发展公认
火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导人,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美
世界上履行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工作中,非政府组织是公认潜在合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般公认专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委公认通晓国际法
34名成
组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有公认工
,但拥有一个协
。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革公认依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项公认罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认
标准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合公认标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个公认杰出人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普遍公认。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际上已经有了建立此类国家机构及其具体工作公认程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser reconocido por todos
El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.
贸易现在是,今后也将永远是经济增长与发展火车头。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天领导人,为了作出正确
选择,需要有罗斯福总统称之为“在
不完美
世
行责任
勇气”。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普
每一个人
权利
补充。
Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.
在该项工作中,非政府组织是潜在合作伙伴。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际相关标准和守则
执行。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普衡量标准。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般专业标准]。
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional.
委员会由通晓国际法
34名成员组成。
Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.
色情业者没有工会,但拥有一个协会。
Deberían servir de base reconocida para una reforma judicial e institucional de los diversos sistemas jurídicos.
这些原则应成为对法律系统各各方面进行法律和机构改革依据。
Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.
被拘留者不被指控犯有某项罪行,就应立即被释放。
Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.
关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度
应该遵守某些国际
标准和守则。
Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.
这些选举符合标准。
Tiene patente de hombre extraordinario.
他是一个杰出人物。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普
。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和
经验。
Actualmente existe un procedimiento internacionalmente aceptado para el establecimiento de esas instituciones nacionales y para su funcionamiento.
现在,国际已经有了建立此类国家机构及其具体工作
程序。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个
组成部分。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。