西语助手
  • 关闭

公理的

添加到生词本

公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法中增进儿童权利个重步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


despedregar, despegable, despegado, despegamiento, despegar, despego, despegue, despeinado, despeinar, despeinarse,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我一个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法增进儿童权利一个重步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我承诺根据加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我承诺将根据加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


despeluchar, despeluzar, despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

置疑、可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及儿童被害人证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护恐怖主义证人被害人,我们承诺根据需要加强法律财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护恐怖主义证人被害人,我们承诺将根据需要加强法律金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其把《为滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助保护,尤其在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正借鉴了《为滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


despercudido, despercudir, desperdiciado, desperdiciador, desperdiciar, desperdicio, desperdigar, desperecer, desperezarse, desperfeccionar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专会议主席指出,专拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


despesar, despestañar, despezar, despezo, despezonar, despezuñarse, despiadadamente, despiadado, despicar, despichado,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原》中阐明若干原已被纳入有关国际刑事法之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


despigmentación, despilaramiento, despilarar, despilfarradamente, despilfarrado, despilfarrador, despilfarrar, despilfarro, despimpollar, despinochar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔(德国)(以英语发言):我们需要能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害和证事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义和被害,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义和被害,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


despique, despistado, despistar, despiste, despitorrado, despizcar, desplacer, desplanchar, desplantador, desplantar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


despoetizar, despojador, despojar, despojo, despolarizador, despolarizar, despolvar, despolvorear, despopularización, despopularizar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为行和滥用权力行为受害者取得公理原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉儿童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为行和滥用权力行为受害人取得公理原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为行和滥用权力行为受害人取得公理原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为行和滥用权力行为受害者取得公理原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


desquiciar, desquicio, desquijarar, desquijerar, desquilatar, desquilitar, desquiotillar, desquitar, desquite, desrabar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪被害人和证人事项准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


destajista, destajo, destallar, destalonar, destanteo, destapada, destapador, destapar, destapiado, destapiar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪和滥用权为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑规则之中(例如见《国际刑法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害和证公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义和被害,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害提供支助,特别考虑到《为罪和滥用权为受害取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义和被害,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害提供支助,尤其是把《为罪和滥用权为受害取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其所能及范围内采取适当措施,向贩运被害提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪和滥用权为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西语例句

用户正在搜索


destrejar, destrenzar, destreza, destrincar, destrío, destripacuentos, destripar, destripaterrones, destrísimo, destriunfar,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,