Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公式给搞胡涂了.
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与评了
前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关减让公式7 和瑞士公式,8 或
它们的变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一估计要有一
了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行的是关越高,削减越多,
的是要造成通盘的关
结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高率的办法为各国确定了最高
率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关
等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的,每一
都有一
单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认的变量,每
个变量都有
个单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励持续旅游业公式中的需求
方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这方法的公式反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出种公式,
便限定“行动目的地”中心在组织上的扩
,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这
办法内存在许多
能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每项估计要有
目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的公式的讨论已推迟,待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这有些模糊
公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会批评了目前
配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可变量,每
个变量都有
个单独
公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中需求
方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这方法
公式反映在这里,事实上
在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出公式,以便限定“行动目
地”中心在组织上
扩大,从而避免矛盾
结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或它们
变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加自排名
根据使用该公式计算
新
投标来确定
。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上压缩较高
关税税率,但这
办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每项估计要有
目了然
单证,并规定了所采用
方法(包括采用
公式和进行
计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行关税越高,削减越多,目
要造成通盘
关税结构
统
。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单瑞士”公式办法,所选择
系数实际上
用压缩高税率
办法为
国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税公式
讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值
方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供
非价格标准
公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化数学公式,但
重申,维持和平行动支助账户
款额必须与在执行任务
维和特派团
数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少税公
方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊公
。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前配额公
。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对认可
变量,每一个变量都有一个
公
。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公中
需求一方至
重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法公
反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公,以便限定“行动目
地”中心在组织上
扩大,从而避免矛盾
结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合税减让公
7 和瑞士公
,8 或者它们
变
。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
非农产品市场准入,非洲国家侧重
是公
、灵活性及约束
税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者各自排名是根据使用该公
计算
新
投标来确定
。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公,这实际上是压缩较高
税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有准则规定每一项估计要有一目了然
证,并规定了所采用
方法(包括采用
公
和进行
计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公实行
是
税越高,削减越多,目
是要造成通盘
税结构
统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公和乌拉圭回合办法之间
折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简瑞士”公
办法,所选择
系数实际上是用压缩高税率
办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减税
公
讨论已推迟,以待解决计算从价
税等值
方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用评价应在拍卖中提供
非价格标准
公
。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化数学公
,但是重申,维持和平行动支助账户
款额必须与在执行任务
维和特派团
数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让7 和瑞士
,8 或者它们的变
。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的
。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:以上句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊公
。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前配额公
。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可变量,每一个变量都有一个单独
公
。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法公
反映在这里,事实上是在第10
。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公,以便限定“行动目
地”
心在组织上
扩大,从而避免矛
果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程讨论了使用乌拉圭回合关税减让公
7 和瑞士公
,8 或者它们
变
。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重是公
、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程,参加者
各自排名是根据使用该公
计算
新
投标来确定
。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公,这实际上是压缩较高
关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用
方法(包括采用
公
和进行
计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公实行
是关税越高,削减越多,目
是要造成通盘
关税
构
统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公和乌拉圭回合办法之间
折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单瑞士”公
办法,所选择
系数实际上是用压缩高税率
办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税公
讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值
方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件公布用于评价应在拍卖
提供
非价格标准
公
。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化数学公
,但是重申,维持和平行动支助账户
款额必须与在执行任务
维和特派团
数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公式给搞胡涂.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者目前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论使用乌拉圭回合
减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约
项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有准则规定每一项估计要有一目
然的单证,并规定
所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行的是越高,削减越多,目的是要造成通盘的
结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高率的办法为各国确定
最高
率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价
等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于价应在拍卖中提供的非价格标准的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有盛顿同意,因此本
式必须
审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的式反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让式7 和
式,8 或者它们的变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受类
式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的”
式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的
式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。