No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的全部效益只能随着时间的推移及思想意识工作方式的进一步变化而逐步实现。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的全部效益只能随着时间的推移及思想意识工作方式的进一步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,沃特派团
联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了
调查员的全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格
哈瓦那培训班的
合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地
机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作一种工作方法,所有案件总的来说可以假定,诘问控方证人所占的全部时间通常不会超过询问本方证人所需的全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间的8%分配给地
机构:实际参加介绍情况的人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共
国世界经济
政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的全部效益只能随着时间的推移及思想意识和工作方式的变化而逐
实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)行的工作实际上已耗尽了区域调查员的全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为种工作方法,所有案件总的
以假定,诘问控方证人所占的全部时间通常不会超过询问本方证人所需的全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革全部效益只能随着时间
推
想意识和工作方式
进一步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行工作实际上已耗尽了区域调查员
全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和哈瓦那培训班
区域合作情况属于中等:全部时间
15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作方法,所有案件总来说可以假定,诘问控方证人所
全部时间通常不会超过询问本方证人所需
全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况
人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以
越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性
参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的效益只能随着时间的推移及思想意识和工作方式的进一步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了区域调查员的时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:
时间的15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作方法,所有案件总的来说可以假定,诘问控方证人所占的时间通常不会超过询问本方证人所需的
时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有时间的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别来自总理研究委员会、规划与投资
长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革全部效益只能随着时间
推移及思想意识
工作方式
进一步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团观察团(MONUC)进行
工作实际上已耗尽了区域调查员
全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格
哈瓦那培训班
区域合作情况属于中等:全部时间
15%
19%
配给当地
区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作方法,所有案件总来说可以假定,诘问控方证人所占
全部时间通常不会超过询问本方证人所需
全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间8%
配给区域
地区机构:实际参加介绍情况
人
别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共
国世界经济
政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性
参与。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然,改革的全部效益只能随着时间的推移及思想意识和工作方式的进一步变
步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了区域调查员的全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作方法,所有件
的来说可以假定,诘问控方证人所占的全部时间通常不会超过询问本方证人所需的全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别来自理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革全部效益只能随着时间
推移及思想意识和工作方式
进一
而逐
实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行工作实际上已耗尽了区域调查员
全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和哈瓦那培训班
区域合作情况属于中等:全部时间
15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作方法,所有案件说可以假定,诘问控方证人所占
全部时间通常不会超过询问本方证人所需
全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况
人分别
自
理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性
参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的全部效益只能随着时间的推移及思想意识和作方式的进
步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行的
作实际上已耗尽了区域调查员的全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为作方法,所有案件总的来说可以假定,诘问控方证人所占的全部时间通常不会超过询问本方证人所需的全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会作人员只作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的全部效益能随着
的推移及思想意识和工作方式的进一步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了区域调查员的全部
。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部
的15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作方法,所有案件总的来说可以假定,诘问控方证人所占的全部通常不会超过询问本方证人所需的全部
。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
有全部
的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员
作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革全部效益只能随着时间
推移及思想意识和工作方式
进一步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行工作实际上已耗尽了区域调
全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝特、布拉格和
培训班
区域合作情况属于中等:全部时间
15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作方法,所有案件总来说可以假定,诘问控方证人所占
全部时间通常不会超过询问本方证人所需
全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况
人分别来自总理研究委
会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人
只作了象征性
参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。