El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
全体在场人的同意
能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席,
函草稿尚未获得全体
议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也
能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不非洲的代表,
发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案全体成员的
作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其了高级全体
议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问题
供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结果文件也
到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大
全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的,高级别全体
议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录
。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确一个耻辱,为了维护全体
员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正议草案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议
一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提了高级全体
议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关
问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结果文件也提到了
一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大
全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体议的结果文件对预防的关
非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
立场已正式记录在本届
议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
提
最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权着全
人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全在场人的同
不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决草案是全
成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全
更仔细地审
这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全
的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大
全
成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全
成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届的全
记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全上,所有九个主要群
都有机
提出最后的评论
见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该草案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
更仔细地审
问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体将为关注
些问题提供
个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体的结果文件也提到了
点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,些建
放在
起,就标志着实现
个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大
全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
些立场已
式记录在本届
的全体
记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是个耻辱,为了维护全体
员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
更仔细
这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函稿尚未获得全体
的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大
全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届的全体
记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危人类
罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着人民
参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过在场人
同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲代表,而是工发组织
成员国
代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决草案是
成员
工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们
更仔细地审
这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以
形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善人民
生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建放在一起,就标志着实现一个更有效
联合国
详尽
路线图,值得大
成员
支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾是,高级别
果文件对预防
关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社成员
强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述立场受到阿根廷
人民
支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
确是一个耻辱,为了维护
员国
尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在束时
上,所有九个主要群
都有机
提出最后
评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照,
订正决议草案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议这一
。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
讨
以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些
提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应得到国际社
全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。