西语助手
  • 关闭
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动的结果已向世界作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及的是,众最近批准了对《刑法典》的修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,公开讨论了恢复森林地貌活动的特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举,工作组另有决定的情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

委员每年举的一系列包括一届年度和常设体委员的若干次闭期间

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们讲话的邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别及大主要题的背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员不妨建最后的活动,除辩论外,还包括一系列小组讨论以及与第一周期审查和评估的主题相关的平活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届上,国际电联关于信息社世界突尼斯阶段的报告将提交给大并在上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别共同主席发言人以及第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举吹风

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与者分发了摘要介绍结论、建动计划的文件草案,与者有机提出修改建和评论,最后在上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及在审程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展的贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大提供了关于球公路安的短片、关于新闻部与其合办的的短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员的优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们的主办方推翻了大大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛的第五届主席团已决定将多方利益有关者对话纳入和工作组以及级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快事过程,精简程和委员结构、简化进辩论和请求提出报告的程序,并加强大主席的作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性表示感谢,这不仅是9月首脑成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现标准的执工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多的主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届提供了一个机来讨论对这些优先事项的执工作并探讨贸发可以怎样为当前的多边进程做出贡献,这其中包括大第六十届及其级别的成果,以及其他重要的区域倡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动结果已向世界峰会全会作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及是,众议院全会最近批准了对《刑法典》修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,全会公开讨论了恢复森林地貌活动特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行全会,工作组另有决定情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委员会每举行系列会议包括全会和常设全体委员会若干次闭会期间会议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出前来我们全会讲话邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别全会及大会要议题背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员会不妨建议最后活动,除全会辩论外,还包括系列小组讨论会以及与第周期审查和评题相关平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十会议上,国际电联关于信息社会世界峰会议突尼斯阶段报告将提交给大会并在全会上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别全会共同席发言人以及第六十联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与会者分发了摘要介绍结论、建议和行动计划文件草案,与会者有机会提出修改建议和评论,最后在全会上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及全会在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全短片、关于新闻部与其合办会议短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈会全会上人们常说造成僵局原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们办方推翻了大会全会大多数人做出决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛第五会议席团已决定将多方利益有关者对话纳入全会和工作组会议以及会议级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

大会现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委员会结构、简化进行全会辩论和请求提出报告程序,并加强大会作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):席先生,首先,我谨对你召开本次历史性全会表示感谢,这不仅是9月首脑会议成功预兆,而且也标志着联合国未来个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

全会讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准执行工作存在缺失、对这问题缺乏认识,是海洋废弃物增多要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本会议提供了个机会来讨论对这些优先事项执行工作并探讨贸发会议可以怎样为当前多边进程做出贡献,这其中包括大会第六十会议及其级别全会成果,以及其他重要区域倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动的结果已向世界峰会全会作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及的是,众议院全会最近批准了对《刑法典》的修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,全会公开讨论了恢复森林地貌活动的特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行全会,工作组另有决定的情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委员会每年举行的一系列会议包括一届年度全会和常设全体委员会的若干次闭会期间会议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们全会讲话的邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别全会及大会主要议题的背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员会不妨建议最后的活动,除全会辩论外,还包括一系列小组讨论会以及第一周期审查和评估的主题相关的平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届会议上,国际电联关于信息社会世界峰会议突尼斯阶段的报告将提交给大会并在全会上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别全会共同主席发言人以及第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有会者分发了摘要介绍结论、建议和行动计划的文件会者有机会提出修改建议和评论,最后在全会上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及全会在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展的贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部其合办的会议的短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈会全会上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员的优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们的主办方推翻了大会全会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛的第五届会议主席团已决定将多方利益有关者对话纳入全会和工作组会议以及会议的级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

大会现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委员会结构、简化进行全会辩论和请求提出报告的程序,并加强大会主席的作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性全会表示感谢,这不仅是9月首脑会议成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

全会讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准的执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多的主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届会议提供了一个机会来讨论对这些优先事项的执行工作并探讨贸发会议可以怎样为当前的多边进程做出贡献,这其中包括大会第六十届会议及其级别全会的成果,以及其他重要的区域倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动的结果已向世界峰作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提的是,众议院最近批准了对《刑法典》的修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,公开讨论了恢复森林地貌活动的特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行,工作组另有决定的情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行每年举行的一系列议包括一届年度和常设全体的若干次闭期间议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈各成国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们讲话的邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别主要议题的背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

不妨建议最后的活动,除辩论外,还包括一系列小组讨论第一周期审查和评估的主题相关的平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届议上,国际电联关于信息社世界议突尼斯阶段的报告将提交给大并在上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人级别共同主席发言人第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有者分发了摘要介绍结论、建议和行动计划的文件草案,者有机提出修改建议和评论,最后在上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业其对可持续发展的贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部其合办的议的短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成的优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们的主办方推翻了大大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对色列代表采取的暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛的第五届议主席团已决定将多方利益有关者对话纳入和工作组议的级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和结构、简化进行辩论和请求提出报告的程序,并加强大主席的作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性表示感谢,这不仅是9月首脑议成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准的执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多的主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届议提供了一个机来讨论对这些优先事项的执行工作并探讨贸发议可怎样为当前的多边进程做出贡献,这其中包括大第六十届级别的成果,其他重要的区域倡议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动的结果已向世界作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及的是,众议院最近批准了对《刑法典》的修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,公开讨论了恢复森林地貌活动的特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行,工作组另有决定的情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委员每年举行的一系列议包括一届年度和常设体委员的若干次闭期间议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈各成员国十赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们讲话的邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别及大主要议题的背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员不妨建议最后的活动,除辩论外,还包括一系列小组讨论以及与第一周期审查和评估的主题相关的平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届议上,国际电联关于信息社世界议突尼斯阶段的报告将提交给大并在上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别共同主席发言人以及第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与发了摘要介绍结论、建议和行动计划的文件草案,与有机提出修改建议和评论,最后在上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展的贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大提供了关于球公路安的短片、关于新闻部与其合办的议的短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员的优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们的主办方推翻了大大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛的第五届议主席团已决定将多方利益有关对话纳入和工作组议以及议的级别部

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委员结构、简化进行辩论和请求提出报告的程序,并加强大主席的作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性表示感谢,这不仅是9月首脑议成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准的执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多的主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届议提供了一个机来讨论对这些优先事项的执行工作并探讨贸发议可以怎样为当前的多边进程做出贡献,这其中包括大第六十届议及其级别的成果,以及其他重要的区域倡议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶器, 凶杀, 凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险, 凶相, 凶信,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动的结果已向世界峰会作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及的是,众议院最近批准了对《刑法典》的修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,公开讨论了林地貌活动的特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行,工作组另有决定的情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委员会每年举行的一系列会议包括一届年度和常设体委员会的若干次闭会期间会议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们讲话的邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅及大会主要议题的背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员会不妨建议最后的活动,除辩论外,还包括一系列小组讨论会以及与第一周期审查和评估的主题相关的平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届会议上,国际电联关于信息社会世界峰会议突尼斯阶段的报告将提交给大会并在上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及共同主席发言人以及第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与会者分发了摘要介绍结论、建议和行动计划的文件草案,与会者有机会提出修改建议和评论,最后在上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展的贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会提供了关于球公路安的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈会上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员的优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们的主办方推翻了大会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且林论坛的第五届会议主席团已决定将多方利益有关者对话纳入和工作组会议以及会议的部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

大会现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委员会结构、简化进行辩论和请求提出报告的程序,并加强大会主席的作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性表示感谢,这不仅是9月首脑会议成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准的执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多的主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届会议提供了一个机会来讨论对这些优先事项的执行工作并探讨贸发会议可以怎样为当前的多边进程做出贡献,这其中包括大会第六十届会议及其的成果,以及其他重要的区域倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸怀狭窄, 胸怀祖国, 胸肌, 胸甲, 胸襟, 胸襟开阔, 胸口, 胸宽, 胸膜, 胸膜炎,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活的结果已向世界峰会作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及的是,众议院最近批准了对《刑法典》的修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,公开讨论了恢复森林地貌活的特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行,工作组另有决定的情况外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委会每年举行的一系列会议包括一届年度和常设体委会的若干次闭会期间会议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成分赞赏贵宾们积极反应向各外交部长发出的前来我们讲话的邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别及大会主要议题的背景资料,请访问联合网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

会不妨建议最后的活辩论外,还包括一系列小组讨论会以及与第一周期审查和评估的主题相关的平行活

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六届会议上,际电联关于信息社会世界峰会议突尼斯阶段的报告将提交给大会并在上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别共同主席发言人以及第六届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与会者分发了摘要介绍结论、建议和行计划的文件草案,与会者有机会提出修改建议和评论,最后在上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展的贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会提供了关于球公路安的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈会上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成的优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们的主办方推翻了大会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛的第五届会议主席团已决定将多方利益有关者对话纳入和工作组会议以及会议的级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

大会现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委会结构、简化进行辩论和请求提出报告的程序,并加强大会主席的作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性表示感谢,这不仅是9月首脑会议成功的预兆,而且也标志着联合未来的一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准的执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多的主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届会议提供了一个机会来讨论对这些优先事项的执行工作并探讨贸发会议可以怎样为当前的多边进程做出贡献,这其中包括大会第六届会议及其级别的成果,以及其他重要的区域倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸无点墨, 胸限, 胸腺, 胸像, 胸衣, 胸有成竹, 胸罩, 胸针, 胸中无数, 胸中有数,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动的结果已向世界峰作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及的是,众议院最近批准了对《刑法典》的修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,公开讨论了恢复森林地貌活动的特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行,工作组定的情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委员每年举行的一系列议包括一届年度和常设全体委员的若干次闭期间议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们讲话的邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别及大主要议题的背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员不妨建议最后的活动,除辩论外,还包括一系列小组讨论以及与第一周期审查和评估的主题相关的平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届议上,国际电联关于信世界议突尼斯阶段的报告将提交给大并在上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别共同主席发言人以及第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与者分发了摘要介绍结论、建议和行动计划的文件草案,与者有机提出修改建议和评论,最后在上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展的贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的议的短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员的优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们的主办方推翻了大大多数人做出的定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛的第五届议主席团已定将多方利益有关者对话纳入和工作组议以及议的级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委员结构、简化进行辩论和请求提出报告的程序,并加强大主席的作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性表示感谢,这不仅是9月首脑议成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准的执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多的主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届议提供了一个机来讨论对这些优先事项的执行工作并探讨贸发议可以怎样为当前的多边进程做出贡献,这其中包括大第六十届议及其级别的成果,以及其他重要的区域倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


雄关, 雄厚, 雄狐, 雄花, 雄黄, 雄浑, 雄鸡, 雄健, 雄纠纠, 雄鹿,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动结果已向世界峰会全会作出

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及是,众议院全会最近批准了对《刑法典》修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,全会公开讨论了恢复森林地貌活动特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10至中午1午3至6举行全会,工作组另有决定情况除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委员会每年举行一系列会议包括一届年度全会常设全体委员会若干次闭会期间会议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出前来我们全会讲话邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别全会及大会主要议题背景资料,请访问联合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员会不妨建议最后活动,除全会辩论外,还包括一系列小组讨论会以及与第一周期审查评估主题相关平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届会议上,国际电联关于信息社会世界峰会议突尼斯阶段将提交给大会并在全会上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别全会共同主席发言人以及第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与会者分发了摘要介绍结论、建议行动计划文件草案,与会者有机会提出修改建议评论,最后在全会上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组AB以及全会在审议议程项目3深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全短片、关于新闻部与其合办会议短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈会全会上人们常说造成僵局原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初兴奋很快转为苦涩遗憾,因为我们主办方推翻了大会全会大多数人做出决定,而且,摩洛哥代表巴勒斯坦代表针对以色列代表采取暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛第五届会议主席团已决定将多方利益有关者对话纳入全会工作组会议以及会议级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

大会现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程委员会结构、简化进行全会辩论请求提出程序,并加强大会主席作用权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性全会表示感谢,这不仅是9月首脑会议成功预兆,而且也标志着联合国未来一个重要关头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

全会讨论小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届会议提供了一个机会来讨论对这些优先事项执行工作并探讨贸发会议可以怎样为当前多边进程做出贡献,这其中包括大会第六十届会议及其级别全会成果,以及其他重要区域倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


休耕地, 休会, 休会期, 休假, 休假一月, 休克, 休眠, 休眠的, 休妻, 休戚,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,
quán huì

sesión plenaria

Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该活动结果已向世界峰会全会作出报告。

Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal.

还应当提及是,众议院全会最近批准了对《刑法典》修改。

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,全会公开讨论了恢复森林地貌活动特点。

El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行全会,工作组另有决定除外。

El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones.

执行委员会每年举行一系列会议包括一届年度全会和常设全体委员会若干次闭会期间会议。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出前来我们全会讲话邀请。

Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org).

若需查阅级别全会及大会主要议题背景资料,请访问合国网站(www.un.org)。

La Comisión quizá desee recomendar que el formato del acto final incluya, junto con un debate plenario, una serie de mesas redondas y actos paralelos relacionados con el tema del primer ciclo de examen y evaluación.

委员会不妨建议最后活动,除全会辩论外,还包括一系列小组讨论会以及与第一周期审查和评估主题相平行活动。

En el sexagésimo período de sesiones, el informe de la UIT sobre la etapa de Túnez de la Conferencia Mundial sobre la Sociedad de la Información se presentará a la Asamblea General y se examinará en sesión plenaria.

在第六十届会议上,国际电信息社会世界峰会议突尼斯阶段报告将提交给大会并在全会上审查。

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及级别全会共同主席发言人以及第六十届大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

Se distribuyó a todos los participantes un proyecto de texto en que se resumían las conclusiones, las recomendaciones y el plan de acción para que pudieran proponer modificaciones y formular sus observaciones; que posteriormente fue aprobado en la sesión plenaria.

向讲习班所有与会者分发了摘要介绍结论、建议和行动计划文件草案,与会者有机会提出修改建议和评论,最后在全会上通过。

Las dos esferas de interés —las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible, y los desechos marinos— fueron examinadas a fondo en los grupos de debate A y B, así como en el plenario durante la consideración del tema 3 del programa.

讨论小组A和B以及全会在审议议程项目3时深入讨论了两个着重领域:渔业及其对可持续发展贡献、海洋废弃物。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了全球公路安全短片、新闻部与其合办会议短片。

En las sesiones plenarias de la Conferencia a menudo se aduce como razón de este estancamiento que la negociación independiente de un tratado sobre el material fisible o sobre las minas terrestres sin estallar no tendría en cuenta las prioridades de todos los Estados miembros.

裁谈会全会上人们常说造成僵局原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员优先考虑。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初兴奋很快转为苦涩和遗憾,因为我们主办方推翻了大会全会大多数人做出决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取暴力行为没有受到惩处。

Los grupos principales están presentando documentos de debate y la Mesa del quinto período de sesiones del Foro ha decidido integrar el diálogo entre múltiples interesados en las sesiones plenarias y las reuniones de los grupos de trabajo, así como en la serie de sesiones de alto nivel.

主要群体已开始提供讨论文件,且森林论坛第五届会议主席团已决定将多方利益有者对话纳入全会和工作组会议以及会议级别部分。

La Asamblea General debe adoptar ahora medidas decididas para racionalizar su labor y agilizar el proceso de deliberación, especialmente simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente.

大会现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委员会结构、简化进行全会辩论和请求提出报告程序,并加强大会主席作用和权力。

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性全会表示感谢,这不仅是9月首脑会议成功预兆,而且也标志着合国未来一个重要头。

Durante las deliberaciones en el plenario y en el grupo de debate, numerosas delegaciones señalaron que la gestión inadecuada de los desechos, las deficiencias en la aplicación de las normas vigentes y la falta de conciencia acerca de la cuestión eran las principales razones del incremento de los desechos marinos.

全会讨论和小组讨论期间,许多代表团指出废物管理乏力、现行标准执行工作存在缺失、对这一问题缺乏认识,是海洋废弃物增多主要原因。

El actual período de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicación de estas prioridades y examinar cómo la UNCTAD podía contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su reunión plenaria de alto nivel, así como otras importantes iniciativas regionales.

工作组本届会议提供了一个机会来讨论对这些优先事项执行工作并探讨贸发会议可以怎样为当前多边进程做出贡献,这其中包括大会第六十届会议及其级别全会成果,以及其他重要区域倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全会 的西班牙语例句

用户正在搜索


修船厂, 修辞, 修辞的, 修辞上的, 修辞学, 修辞学的, 修道, 修道士, 修道士的, 修道士身份,

相似单词


全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福, 全家团聚, 全景,